I'm sorry that we need to take this step right now, Annalise. |
Мне жаль, что приходится поступить так прямо сейчас, Эннализ. |
And now I can't do this anymore. |
А теперь я так больше не могу. |
Not seeing you as sandwiches now. |
Ты уже не так похожа на бутерброд. |
I want you so bad right now. |
Я так сильно хочу тебя прямо сейчас. |
Maybe you forgot that now you're so popular. |
Может ты забыл, что теперь ты так популярен. |
Okay, now you're just embarrassing me. |
Так, теперь ты меня смущаешь. |
You caught the fish, now gut the fish. |
Поймали рыбу, так теперь выпотрошите её. |
I feel like I'm giving big circles right now. |
По-моему, я и так делаю большие круги. |
I have little reason to return, even less now. |
Мне и так незачем было возвращаться, теперь - тем более. |
But, you know, I'm very interested now, so tell me more about this. |
Но, знаете, я сейчас очень заинтересована, так что расскажите мне больше об этом. |
Well, now I have, too, apparently once. |
Что ж, теперь и меня однажды так назвали. |
Okay, all right, now listen to me. |
Так, ладно, слушай сюда. |
Okay, so now we love the NRA. |
Так, значит, теперь мы любим НСА. |
He looks a little like that now. |
Вот он выглядит теперь примерно так же. |
So now, you're going to get on that plane. |
Так что сейчас ты сядешь в этот самолет. |
Well, I bet he'll be calling you Little Princess any day now. |
Уверена, он начнёт называть тебя так же не сегодня - завтра. |
Okay, now tell him you want a vegan place. |
Так, теперь скажи, что хочешь в веганский ресторан. |
Okay, now, explain to me the problem. |
Так, теперь объясни в чём проблема. |
Right now he's wrapping up a 12-hour night shift and slamming coffee like he just woke up. |
В данный момент он заканчивает 12-часовую ночную смену и глушит кофе так, будто он только проснулся. |
Okay, now I need complete silence, and I'm not kidding anymore. |
Так, теперь мне нужна абсолютная тишина, и я не шучу. |
We walk away now, that's it. |
И теперь мы оставляем это так как есть. |
I thought it did, but now... Smells like opportunity. |
Я так думала, но теперь... пахнет возможностью. |
Okay, now we can go. |
(фрида) Так, а теперь пошли. |
So now you're up to bat, come on. |
Так что настало твое время, пойдем. |
So, starting right now, we control the story. |
И так, с этого момента, мы должны держать все в тайне. |