| I'm sorry that we need to take this step right now, Annalise. | Мне жаль, что приходится поступить так прямо сейчас, Эннализ. |
| And now I can't do this anymore. | А теперь я так больше не могу. |
| Not seeing you as sandwiches now. | Ты уже не так похожа на бутерброд. |
| I want you so bad right now. | Я так сильно хочу тебя прямо сейчас. |
| Maybe you forgot that now you're so popular. | Может ты забыл, что теперь ты так популярен. |
| Okay, now you're just embarrassing me. | Так, теперь ты меня смущаешь. |
| You caught the fish, now gut the fish. | Поймали рыбу, так теперь выпотрошите её. |
| I feel like I'm giving big circles right now. | По-моему, я и так делаю большие круги. |
| I have little reason to return, even less now. | Мне и так незачем было возвращаться, теперь - тем более. |
| But, you know, I'm very interested now, so tell me more about this. | Но, знаете, я сейчас очень заинтересована, так что расскажите мне больше об этом. |
| Well, now I have, too, apparently once. | Что ж, теперь и меня однажды так назвали. |
| Okay, all right, now listen to me. | Так, ладно, слушай сюда. |
| Okay, so now we love the NRA. | Так, значит, теперь мы любим НСА. |
| He looks a little like that now. | Вот он выглядит теперь примерно так же. |
| So now, you're going to get on that plane. | Так что сейчас ты сядешь в этот самолет. |
| Well, I bet he'll be calling you Little Princess any day now. | Уверена, он начнёт называть тебя так же не сегодня - завтра. |
| Okay, now tell him you want a vegan place. | Так, теперь скажи, что хочешь в веганский ресторан. |
| Okay, now, explain to me the problem. | Так, теперь объясни в чём проблема. |
| Right now he's wrapping up a 12-hour night shift and slamming coffee like he just woke up. | В данный момент он заканчивает 12-часовую ночную смену и глушит кофе так, будто он только проснулся. |
| Okay, now I need complete silence, and I'm not kidding anymore. | Так, теперь мне нужна абсолютная тишина, и я не шучу. |
| We walk away now, that's it. | И теперь мы оставляем это так как есть. |
| I thought it did, but now... Smells like opportunity. | Я так думала, но теперь... пахнет возможностью. |
| Okay, now we can go. | (фрида) Так, а теперь пошли. |
| So now you're up to bat, come on. | Так что настало твое время, пойдем. |
| So, starting right now, we control the story. | И так, с этого момента, мы должны держать все в тайне. |