Примеры в контексте "Now - Так"

Примеры: Now - Так
And it is as true now as it was then. Как тогда так и сейчас - это правда.
Gaby, I can't do this now. Габи, я не могу сейчас так поступить.
Well, now I see why Boris was so anxious. Что ж, теперь понятно, почему Борис так встревожен.
Well, now we're both old enough to know the difference, so... Что ж, мы теперь достаточно взрослые, чтобы понимать разницу, так что...
It's interesting how you're so worried about our chances now. Забавно, что ты так печёшься о наших шансах.
Okay, everybody calm down, now. Так, все успокойтесь сейчас же.
So, now open the main doors. Так, теперь откройте главную дверь.
So I'm on my own now, start running this place properly. Так что, я теперь сам по себе, и наконец-то здесь всё будет как надо.
If these scientists are right, we should start programming right now. Если это так, нужно разрабатывать программы.
Okay, let's give her some space, now. Так, давайте дадим ей личного пространства.
So now you tell us, please, where Leon is. Так, скажи нам, пожалуйста, где Леон.
That was smart, now you have no more coffee. Зачем же так? Придётся платить за чашку.
No, nothing can go wrong now. Нет, нечему идти не так.
I'm not sure for how long, though, so upload the virus now. Не уверен как долго, так что загружай вирус сейчас.
So now we're just friends. Так что теперь мы просто друзья.
All right, we need to figure this out now. Так, мы должны выяснить место прямо сейчас.
Well, right now, I'm all over the shop. Так вот сейчас - полная неразбериха.
So now it's vigilantes and love. Так, теперь это мстители и любовь.
I don't think now is the time to skimp on quality. Так что самое время позаботиться о качестве.
I feel so sick right now. И я себя сейчас так паршиво чувствую.
That's what you say now... Это ты сейчас ты так говоришь,...
Well, now it really is time for me to teach you. Так что теперь настало время мне тебя чему-то научить.
Then do something now, Marty. Так сделай что-то сейчас, Марти.
Okay, now you just sound like Dylan. Так, сейчас ты говоришь как Дилан.
I'm just so happy you're here now. Я так счастлива что ты здесь.