Примеры в контексте "Now - Так"

Примеры: Now - Так
The Panel has asked itself why this is the case, and what can now be done to change that. Группа задалась вопросами о том, почему это так и что можно предпринять на данном этапе для изменения этого.
You happy now, now that I'm as alone as you are? Ты счастлива, что я теперь так же одинока, как и ты?
And now that I've been with you, now that I'm so close, it's unbearable. Теперь, когда я узнал тебя, когда я так близок, это невыносимо.
I'm at work now, so I'll call you later. Я сейчас на работе, так что я Вам позже позвоню.
I've been going to the gym for six months now but I must be doing something wrong because I still don't see any improvement. Я уже шесть месяцев хожу в спортзал, но, наверное, я делаю что-то неправильно, так как до сих пор не вижу никаких улучшений.
Thus, the regional medical hospital centres now have operational equipment for: Так, например, региональные медицинские центры оснащены функциональным оборудованием для проведения:
But by 2010, it had spread through major areas in Nigeria, with now over 1,900 members (both individuals and associations) in affiliates across the country. Однако к 2010 году Общество распространило свою деятельность на основные районы Нигерии и в настоящее время насчитывает более 1900 членов (как индивидуальных, так и ассоциаций) и располагает отделениями по всей стране.
My duties now include, in addition to those mentioned supra, the leading of junior counsel to court in both Criminal and Civil cases. В круг обязанностей в настоящее время, в дополнение к перечисленным выше, входит работа с молодыми прокурорами в судах как по уголовным, так и по гражданским делам.
The system now being drawn up for protection against explosion is the same in all aspects. Все упомянутые аспекты рассматриваются точно так же, как и нынешняя концепция защиты против взрывов.
We are now in the second decade of what is being called the "century of ageing", the dimensions of which are well known. Сейчас мы находимся во втором десятилетии так называемого «века старения», масштабы которого хорошо известны.
The well also provided water for the clinic, has improved hygiene and has enabled girls to go to school as toilets and privacy are now available. Колодец также снабжает водой медицинский пункт, улучшает состояние средств санитарии и дает возможность девочкам ходить в школу, так как теперь там есть туалеты, в которых можно уединиться.
The challenges were becoming more complex and it was now more than ever necessary to make the right to development a reality for all. Существующие проблемы становятся все более сложными, и в настоящее время более чем когда-либо ранее необходимо сделать так, чтобы право на развитие стало реальностью для всех.
Burundian women can now be said to have the same rights as men to access to credit from banks. В настоящее время можно утверждать, что женщины Бурунди пользуются так же, как и мужчины, правом доступа к банковским кредитам.
However, offshoring is now commonly used more broadly to refer to activities done abroad through both foreign affiliates and independent contractors. Сегодня этот термин приобрел более широкое значение, и под ним понимаются функции, выполняемые за рубежом как иностранными филиалами, так и независимыми подрядчиками.
Then why is he calling you right now? Так почему он звонит тебе ночью?
So if you're looking for something else, Somebody in a different line of work, Tell me now. Так что если ты ищешь чего-то еще, кого-нибудь с другим родом работы, скажи мне прямо сейчас.
Sean, there's so much to say but I can't right now. Шон, мне так много нужно тебе сказать, но сейчас я не могу.
The point is, this so-called band has half our stage time now. It's nuts. А в том, что у этой так называемой группы половина нашего времени.
Patty, now that we seem to be getting on so well here, I see no reason why you and I shouldn't make the most of this opportunity. Патти, раз мы так удачно здесь оказались вместе, я не вижу причины, почему бы нам не использовать эту возможность.
So you want dessert now or later? Так вы хотите десерт сейчас или потом?
So what do we do now? Так что же мы будем делать?
Still, now, many of the women of remote rural areas and marginalized communities are facing challenges to equal treatment in family as well as in society. Вместе с тем многие женщины, проживающие в отдаленных сельских районах и относящиеся к маргинализованным группам, все еще сталкиваются с отсутствием равного обращения как в семье, так и в обществе.
Why are you in such a hurry to leave now? Почему ты так торопишься с побегом?
Well, we're here now, so live with it. Ну, мы здесь, так что смирись.
Are you going to pay that money now? Так вы будете за них платить?