| What is needed now is decisive and responsible action to increase our energy supplies. | Что нужно сейчас, так это решительные и ответственные действия, чтобы увеличить наш спрос на энергию. |
| So I'm running it past you now. | Так что я советуюсь с тобой сейчас. |
| So, please leave now. Just... | Так что, прошу вас, уйдите. |
| He should be out any second now, so... | Его привезут с минуты на минуту, так что... |
| So just get someone here now or... | Так что отправьте кого-нибудь сюда или... |
| We wouldn't be so blissfully happy together now. | Мы бы тогда сейчас не были так счастливы вместе. |
| OK, now you, of all people, can't just... | Так, и ты, абсолютно непохожий на других, не можешь пр... |
| We've come this far, now finish it. | Раз уж мы так далеко зашли, надо довести до конца. |
| All right, now, lieutenant, nice and easy. | Так, лейтенант, не спешите. |
| I'm really happy to be here with you right now. | Я так счастлив быть сейчас здесь, с тобой. |
| If you wondered what the witches were planning with their pox, now you see. | А вы гадали, зачем ведьмам нужна чума, так смотрите. |
| And now, mademoiselle, the reason I asked you to come... | Так вот, мадемуазель, причина, по которой я пригласила Вас... |
| The way she touched me just now... | Она ко мне сейчас так прикасалась... |
| So now you're glad we played? | Так теперь ты рад, что мы играли? |
| And now we're so far from home, none of your stations even work. | И теперь мы так далеко от дома, что ни одну из наших радиостанций не ловит. |
| So now we wait till tomorrow. | Так, теперь мы ждем до завтра. |
| We've been so close, and now we finally meet. | Мы были так близко и вот наконец-то встретились. |
| Well, she burned the other 10 percent now. | Так вот, теперь она обожгла оставшиеся 10%. |
| Well, now you have, so... | Хорошо, можете попрощаться, так что... |
| Never more than now, when the bond between the Crawleys and Levinsons is so strong. | Никогда так сильно как сейчас, когда узы между Кроули и Левинсонами так сильны. |
| You jacked our revenue stream, so now you owe us. | Из-за тебя перекрыт источник наших доходов, так что теперь ты наш должник. |
| So let's get it out of our system now. | Так что давайте вытравим все из себя сразу. |
| Alexander murdered it, so now he's going to cry all night. | Александр её угробил, так что теперь он будет плакать всю ночь. |
| Not now that we are so close to the goal. | Не тогда, когда мы так близки к цели. |
| So we're in Portland right now, trying to track down some Gemini thing. | Да, так что мы в Портленде, пытаемся отследить ковен Близнецов. |