So now, I have to find it while Troy goes on an anniversary date with Britta. |
Так что теперь я должен найти его, пока Трой будет отмечать с Бриттой их годовщину. |
I think you do, and you better start talking right now before I put my carbon footprint down your ugly... |
Вы что-то знаете и пора уже начать говорить, пока я не оставил свой углеродный след так глубоко, что... |
And I don't want it to be, but right now, it just... |
И я не хочу, чтоб так было, но прямо сейчас... |
All financial matters have been resolved between he and Richard, so I doubt he'll mind what I do now. |
Все финансовые вопросы между ним и Ричардом решены, так что сомневаюсь, что ему интересно, чем я сейчас занимаюсь. |
Maybe I am now, but I wasn't always. |
Может, сейчас так оно и есть, но не всегда же так было. |
Mr. Kralik, any day now I may be in a position where I don't have to work anymore. |
Так вот, возможно, скоро мне не нужно будет тут работать. |
Alright, john john now listen to me you take it easy. |
Так, Джон-Джон, слушай меня. Успокойся, и никуда не уходи. |
Well, now, to be fair, Mr. Augustine, I didn't give him those names. |
Так вот, мистер Огустин, честно говоря, я не давал ему этих имен. |
Obviously I'll... I'll try, but the way you described me just now? It's pretty accurate. |
Конечно, я... я попытаюсь, но так, как ты описал меня сейчас, довольно точно. |
'Cause that's what I'm doing right now. |
Так как этим сейчас и воспользуюсь. |
So... now I scrub floor for Germans? |
Так... мне теперь для немцев полы скрести? |
So why have you come back now? |
Так почему же вы вернулись сейчас? |
I've done some work on a proposal and my suit's been pressed, so it's now or never. |
Я поработал над проектом и отутюжил костюм, так что сейчас или никогда. |
So this entire crime scene can be reproduced now? |
Так что, все место преступления может быть восстановлено теперь? |
But... Okay, and now. |
Но так было, есть и будет... |
Butlers will be two a penny now they're all back from the war. |
Мужчины вернулись с войны, так что дворецкие будут за грош десяток. |
There's no access to the main street on this side of the building, so you'll have a head start, but only if you go right now. |
С этой стороны здания нет доступа к главной улице, так что у тебя будет фора, но только если ты пойдёшь прямо сейчас. |
So, now lean in closer and use more intimate tones, |
Так, теперь прижмись поближе и используй более интимные нотки, |
Me and Bug got our own spot now, so you could come crib with us if you want. |
У меня и Бага свой угол сейчас, так что можешь перекантоваться у нас, если хочешь. |
So now you want to stay in Binghamton? |
Так теперь ты хочешь остаться в Бингемптоне? |
Well, you're off it now? |
Боюсь, что так, инспектор. |
All we need now is a little extra guts and the signature and that's it. |
Всё, что нам сейчас нужно так это немного мужества, одна подпись и всё. |
So if we accept this, that means everything we think and feel and say now in five years will just be embarrassing. |
Так вот если принять это, то значит всё, что мы сейчас думаем, чувствуем и говорим, через пять лет будет просто унизительным. |
It was bad enough when Mrs. Montgomery finished that test for me, but now she has you lying about it. |
Мало того, что миссис Монтгомери завершила за меня тест, так теперь она и вас попросила солгать об этом. |
Okay, I actually don't even know what to say to you both right now. |
Так, я даже не знаю, что вам сказать сейчас. |