And now it's just perfect. |
А теперь так просто лучше некуда. |
I'm tempted to bust her right now before anything goes wrong. |
У меня руки чешутся прямо сейчас арестовать ее, пока что-нибудь не пошло не так. |
Never. They're not going to now. |
Ну так и сейчас этого не произойдет. |
So let's all calm down now, and enjoy our meal. |
Так, мы сейчас все успокоимся и как следует поужинаем. |
Jo's working a fraud case right now, so she gave me a little primer. |
Джо сейчас работает над делом о мошенничестве, так что он немного меня поднатаскал. |
He's so slim now, you wouldn't recognize him. |
Он так похудел, ты бы его не узнал. |
We have something in common now? |
Так у нас теперь есть что-то общее? |
First a witness, now you're a suspect. |
Да, так уж вышло, были свидетелем, а стали подозреваемым. |
There-There's so much wonderful stuff happening in all of our lives right now. |
Так много прекрасного случилось в нашей жизни. |
I hear Him as clearly as talking to you now. |
Слышу Его так же отчетливо, как и вас. |
So now they're coming out on the balcony... |
Так, теперь они выходят на балкон... |
The last thing that Ryan needs right now is to see me out here talking to you. |
Последнее, что сейчас нужно Райану, так это наблюдать, как мы тут разговариваем. |
She lost her fiancé a few months back, so now is not the time to start anything. |
Она потеряла жениха несколько месяцев назад, так что сейчас не время что-либо начинать. |
Which is why I'm asking you now. |
Так что, я прошу тебя сейчас. |
I envied you for so long... and look at us now. |
Я завидовал тебе так долго... и посмотри на нас теперь. |
I wouldn't be broke now. |
Мне бы не было так плохо сейчас. |
But-but I've been with Rupert for so long now. |
Но... но я был с Рупертом так долго. |
So you have to do it now. |
Так что нужно сделать это сейчас. |
We've got extra security now, so... |
Теперь у нас дополнительная охрана, так что... |
So if you leave now, you'll just make it. |
Так что, если ты выедешь сейчас, то успеешь. |
'Cause you insisted on working under Casey and now here we are. |
Ты хотела работать под началом Кейси и теперь вот так. |
So now I think I'll have to see Janey. |
Так что теперь я думаю, что мне следует повидаться с Джейни. |
So, now I'll have to wait till she shows up again. |
Так что, теперь остается ждать, когда она появится снова. |
Especially right now, when things are so... broken. |
Особенно сейчас, когда дела так... разладились. |
Okay, now, you come on out. |
Так, теперь, ты на выход. |