| And now it's just perfect. | А теперь так просто лучше некуда. |
| I'm tempted to bust her right now before anything goes wrong. | У меня руки чешутся прямо сейчас арестовать ее, пока что-нибудь не пошло не так. |
| Never. They're not going to now. | Ну так и сейчас этого не произойдет. |
| So let's all calm down now, and enjoy our meal. | Так, мы сейчас все успокоимся и как следует поужинаем. |
| Jo's working a fraud case right now, so she gave me a little primer. | Джо сейчас работает над делом о мошенничестве, так что он немного меня поднатаскал. |
| He's so slim now, you wouldn't recognize him. | Он так похудел, ты бы его не узнал. |
| We have something in common now? | Так у нас теперь есть что-то общее? |
| First a witness, now you're a suspect. | Да, так уж вышло, были свидетелем, а стали подозреваемым. |
| There-There's so much wonderful stuff happening in all of our lives right now. | Так много прекрасного случилось в нашей жизни. |
| I hear Him as clearly as talking to you now. | Слышу Его так же отчетливо, как и вас. |
| So now they're coming out on the balcony... | Так, теперь они выходят на балкон... |
| The last thing that Ryan needs right now is to see me out here talking to you. | Последнее, что сейчас нужно Райану, так это наблюдать, как мы тут разговариваем. |
| She lost her fiancé a few months back, so now is not the time to start anything. | Она потеряла жениха несколько месяцев назад, так что сейчас не время что-либо начинать. |
| Which is why I'm asking you now. | Так что, я прошу тебя сейчас. |
| I envied you for so long... and look at us now. | Я завидовал тебе так долго... и посмотри на нас теперь. |
| I wouldn't be broke now. | Мне бы не было так плохо сейчас. |
| But-but I've been with Rupert for so long now. | Но... но я был с Рупертом так долго. |
| So you have to do it now. | Так что нужно сделать это сейчас. |
| We've got extra security now, so... | Теперь у нас дополнительная охрана, так что... |
| So if you leave now, you'll just make it. | Так что, если ты выедешь сейчас, то успеешь. |
| 'Cause you insisted on working under Casey and now here we are. | Ты хотела работать под началом Кейси и теперь вот так. |
| So now I think I'll have to see Janey. | Так что теперь я думаю, что мне следует повидаться с Джейни. |
| So, now I'll have to wait till she shows up again. | Так что, теперь остается ждать, когда она появится снова. |
| Especially right now, when things are so... broken. | Особенно сейчас, когда дела так... разладились. |
| Okay, now, you come on out. | Так, теперь, ты на выход. |