| So now you're sure that it's m.s. | Так что теперь Вы уверены, что это рассеянный склероз. |
| Same kind I got you in right now. | Так же, как и тебя сейчас. |
| You're a widow, so you should probably be alone right now. | Нет. Ты вдова, так что тебе, наверное, надо сейчас быть одной. |
| Squad cars get stolen pretty frequently, so now they all have low jack. | Полицейские машины угоняют довольно часто, так что мы их почти догнали. |
| So I know now where I can lay my bones. | Так что теперь я знаю, где сложу свои старые кости. |
| And now there's nothing standing in the way of us. | И я думаю, ты бы не поступил так, если бы у тебя не было чувств ко мне. |
| And now I basically bail on it. | А так я словно увильнуть хочу. |
| You had no job then and you don't have one now. | А у тебя как не было раньше работы, так и нет до сих пор. |
| I don't why he was so fast now. | Не понимаю, зачем было так торопиться. |
| And now Amy needs you, so get over here. | И теперь Эми нуждается в тебе, так что приезжайте сюда. |
| So is rosewood safe now that one dangerous man is locked up? | Так что, раз опасного человека заперли в тюрьме, Розвуд теперь в безопасности? |
| So now I have no Angelo and no salon. | Так что теперь у меня нет ни Анджело, ни салона. |
| All the more reason for thinking so now, Doctor. | Тем более, вы должны думать так сейчас, доктор. |
| Okay, Alessandra, I can't talk right now. | Так, Алессандра, я сейчас не могу говорить. |
| Well, as it turns out, I have something better now. | Но все повернулось так, что теперь у меня есть кое-что получше. |
| But right now, my - my head hurts. | Но сейчас у меня так раскалывается голова... |
| Okay, now, I want you to hold the gun like you're holding a beautiful white dove. | Теперь возьми пистолет так, как будто держишь прекрасного белого голубя. |
| And just like that, Lynette realized the road to enlightenment and spiritual well-being was now closed to her. | Так Линетт поняла, что двери к физическому и духовному совершенствованию отныне для неё закрыты. |
| Ropes lacking in one way or etok, no matter now or later. | Верёвки не хватает так или эток, неважно сейчас или потом. |
| Lily's so close to me now, Richard. | Лили сейчас так близко от меня, Ричард. |
| You pretty get alone right now. | Да ты и так все будешь делать в одиночку. |
| Okay, Lloyd, get him on the phone now. | Так, Ллойд, давай его на провод. |
| You can't just be cool and be in charge now. | Уже нельзя быть просто крутым, и так всем рулить. |
| Okay, put it in your pocket now, sweetie. | Так, милая, положила бы ты его в карман. |
| But now that you're back, we can restock the wine cellar. | Ты вернулся, так что мы можем пополнить запасы в винном погребе. |