Примеры в контексте "Now - Так"

Примеры: Now - Так
Okay, this is official now. Так, теперь уже всё официально.
Magoza tell me that you are free now to live as you please. Магоза-сан... Ты свободен жить так, как хочешь.
I know you feel really vulnerable and alone right now, but you're not. Я знаю, ты чувствуешь себя уязвимой и одинокой сейчас, но это не так.
Unfortunately, I'm not really looking... for an assistant right now, so... К сожалению, я не ищу себе ассистента сейчас, так что...
I feel the same right now just like back then. Я чувствую себя сейчас так, будто вернулась в те дни.
And we don't want any trouble so we will be leaving now. И нам вовсе не нужны неприятности, так что мы уже уходим.
Jenny just left, so I guess this is your bed now. Дженни только что забрали, так что теперь это твоя кровать.
I'm still asking all the same questions, but the answers are less urgent now. Я продолжаю задавать те же вопросы, но теперь ответы не так необходимы.
Make your old man proud, now. Сделай так, чтобы твой старик тобой гордился.
His father's getting married, and he's so happy right now. Его отец женится и он сейчас так счастлив.
They're going head-to-head right now. Так что они сейчас на ножах.
I haven't, but now I can. Я никогда так не делала, но теперь могу.
I'm not really interested in that right now. Так. В данную минуту мне это не интересно.
I've got enough to deal with right now. У меня сейчас и так проблем достаточно.
Facing us, just like you're doing now. Лицом, так же как вы сейчас.
Well, right now what we're doing is upping your protection here at the hospital. Что в данный момент нам нужно так это усилить твою защиту здесь в больнице.
Okay, and now find Lev on the user list. Так, а теперь найди Льва в списке пользователей.
Roger is considerably smarter than the above-average bear, and now... it appears he may also be as deadly. Роджер гораздо умнее среднестатистического спекулянта, и теперь... похоже, может быть так же беспощаден.
It is wiser to drown her now while still a kitten. Так утопи её, пока она ещё совсем котёнок.
And it will, now that you're in the spotlight. А так и будет, вот тогда ты поймешь, что значит быть в центре внимания.
Well, bring him here now. Так привезите его сюда сейчас же.
They make such a racket, people shoot 'em now... Они так галдят, что их уже начали отстреливать.
And now they've taken her phone away And reprogrammed it so only her parents can call. А сейчас они забрали её телефон и перепрограммировали его так, что ей могут звонить только родители.
Jamie would be safe by now if you could. Ну, а если бы мог так поступить, то Джейми был бы уже в безопасности.
Okay, now if everyone could please leave me alone with Mr. Compton. Так, а теперь, пожалуйста, оставьте меня с мистером Комптоном наедине.