| You control the police, now use them. | Вы контролируете полицию, так используйте ее. |
| We started at the end of this Winter and have been practicing for some time now. | Начали МЫ В КОНЦЕ ЗИМЫ. Так что теперь уже тренируемся какое-то время. |
| Well, now we know who and when. | Так, теперь мы знаем кто и когда. |
| Thinking about it now, Tae Seong didn't come to Korea for no reason. | Сам подумай: Тхэ Сон прилетел в Корею не просто так. |
| Not many of us old postmen left now, Mr Groat. | Не так уж много нас, старых почтальонов, осталось, мистер Грош. |
| So, Ilia will be my son now. | Так что, Илья теперь будет моим сыном. |
| Okay, now, this is getting weird. | Так, сейчас вот странно было. |
| So you got to move now. | Так что тебе надо действовать сейчас. |
| Except it's the Internet, so now it is. | Только это уже в интернете, а значит для всех - ты сказала именно так. |
| All they want now is capsules up in outer space. | Всё, что они хотят сейчас, так это - капсулы в космос. |
| All right, Rupert, now to break up my parents. | Так, Руперт, пора разлучить моих родителей. |
| So you plot the course of history now. | Так, значит, теперь ты меняешь историю. |
| This is the way it ends now. | Так что, давай все бросим. |
| So now we can, you know. | Так что мы можем. Ну, сам понимаешь. |
| We need to undo, so get Big Pat, Bender, send them down there now. | Нужно это решить, так что отправь Большего Пэта, Бендера, отправить их туда. |
| So maybe our country can now grow better food. | Так что может наша страна сможет вырастить еду получше. |
| Carol should be home by now, so... | Кэрол уже должна придти, так что... |
| So call your lawyers right now and tell them I said... | Так что вызывайте адвокатов и передайте то, что я сказал. |
| This how the police operate now? | Так, значит, у нас работает полиция? |
| All right, Mr Baptiste. That's enough, now. | Так, м-р Батист, достаточно. |
| This has gone quite badly wrong now. | Это всё пошло совсем не так. |
| I can't leave her now, when she needs me most. | Я не могу оставить её сейчас, когда я ей так нужна. |
| Right now, if something goes wrong, everyone in the system just passes the buck, and nothing ever changes. | Сейчас, если что-то идет не так, в системе просто перекладывают ответственность и ничего никогда не меняется. |
| We have so many enemies now. | Врагов у нас сейчас и так хватает. |
| That's right, you'll sleep now. | Вот так, а теперь спи. |