But now that one of your clients is our main suspect, it's best you go. |
Но так как одна из ваших клиенток теперь наша главная подозреваемая, вам лучше уйти. |
So, mom, in the interest of returning regular meal service to my now shattered life... |
И так, мам, в интересах возвращения постоянного поступления еды в мою теперь разбитую жизнь... |
And now we put all this pressure on it. |
А теперь мы всё так запутали. |
But it said that Bono was onstage recently in Scotland and it got very quiet like right now. |
Так вот Боно недавно был на сцене в Шотландии и стало очень тихо, прямо как сейчас. |
So people are monkeys now, are they? |
Таким образом, люди обезьяны сейчас, не так ли? |
So you saved it on your phone, which the police now have. |
Так ты сохранил все на телефон, который теперь у полиции. |
So now you're able to exploit the vulnerability in others. |
Так, что теперь ты можешь использовать уязвимость в других. |
So give up now unless you enjoy being humiliated in front of your family. |
Так что сдавайся, если только тебе не нравится быть униженным перед своей семьёй. |
So I, you know, I want to live now. |
Так что я хочу жить настоящим. |
And now you are talking like it's a political campaign. |
А теперь ты говоришь так, будто это политическая кампания. |
I think I understand now why the Goa'uld are so feared. |
Думаю, теперь я понимаю почему Гоаулдов так бояться. |
So. The war games are officially over as of right now. |
Так что... военные учения закрыты прямо... сейчас. |
It really makes me happy to see you right now. |
Я так счастлива тебя сейчас видеть. |
And now I know, so, case closed. |
Теперь я знаю, так что проехали. |
And now I tell myself it is what it is. |
Опасность это часть нашей работы, не так ли? Подождите, было бы здорово иметь копа внутри. |
But right now, the world sees you like this. |
Но сейчас мир видит тебя вот так. |
So right now we just need to stick to the facts. |
Так что сейчас нам нужно придерживаться фактов. |
Well, you shouldn't be looking to get into a relationship right now. |
Ну так сейчас тебе и не нужно искать серьезных отношений. |
So now we're in my closet. |
Так теперь мы и у меня в шкафу. |
Since you will not live that long, I must freeze you now. |
Поскольку, ты не проживёшь так долго, я должен тебя заморозить. |
For now, let's go to my place. |
Так что поехали ко мне домой. |
An excuse that sounds as weak now as it did then. |
Оправдание, что звучит сейчас так же слабо, как и тогда. |
Come on now, Charlie any girl would want to be loved like that. |
Хватит, Чарли любой женщине хочется, чтобы её так любили. |
So now my plans have changed. |
Так что теперь мои планы изменились. |
I was so focused on the past, I didn't think about it until now. |
Я был так зациклен на прошлом, что только сейчас вспомнил о будущем. |