| But now that one of your clients is our main suspect, it's best you go. | Но так как одна из ваших клиенток теперь наша главная подозреваемая, вам лучше уйти. |
| So, mom, in the interest of returning regular meal service to my now shattered life... | И так, мам, в интересах возвращения постоянного поступления еды в мою теперь разбитую жизнь... |
| And now we put all this pressure on it. | А теперь мы всё так запутали. |
| But it said that Bono was onstage recently in Scotland and it got very quiet like right now. | Так вот Боно недавно был на сцене в Шотландии и стало очень тихо, прямо как сейчас. |
| So people are monkeys now, are they? | Таким образом, люди обезьяны сейчас, не так ли? |
| So you saved it on your phone, which the police now have. | Так ты сохранил все на телефон, который теперь у полиции. |
| So now you're able to exploit the vulnerability in others. | Так, что теперь ты можешь использовать уязвимость в других. |
| So give up now unless you enjoy being humiliated in front of your family. | Так что сдавайся, если только тебе не нравится быть униженным перед своей семьёй. |
| So I, you know, I want to live now. | Так что я хочу жить настоящим. |
| And now you are talking like it's a political campaign. | А теперь ты говоришь так, будто это политическая кампания. |
| I think I understand now why the Goa'uld are so feared. | Думаю, теперь я понимаю почему Гоаулдов так бояться. |
| So. The war games are officially over as of right now. | Так что... военные учения закрыты прямо... сейчас. |
| It really makes me happy to see you right now. | Я так счастлива тебя сейчас видеть. |
| And now I know, so, case closed. | Теперь я знаю, так что проехали. |
| And now I tell myself it is what it is. | Опасность это часть нашей работы, не так ли? Подождите, было бы здорово иметь копа внутри. |
| But right now, the world sees you like this. | Но сейчас мир видит тебя вот так. |
| So right now we just need to stick to the facts. | Так что сейчас нам нужно придерживаться фактов. |
| Well, you shouldn't be looking to get into a relationship right now. | Ну так сейчас тебе и не нужно искать серьезных отношений. |
| So now we're in my closet. | Так теперь мы и у меня в шкафу. |
| Since you will not live that long, I must freeze you now. | Поскольку, ты не проживёшь так долго, я должен тебя заморозить. |
| For now, let's go to my place. | Так что поехали ко мне домой. |
| An excuse that sounds as weak now as it did then. | Оправдание, что звучит сейчас так же слабо, как и тогда. |
| Come on now, Charlie any girl would want to be loved like that. | Хватит, Чарли любой женщине хочется, чтобы её так любили. |
| So now my plans have changed. | Так что теперь мои планы изменились. |
| I was so focused on the past, I didn't think about it until now. | Я был так зациклен на прошлом, что только сейчас вспомнил о будущем. |