Примеры в контексте "Now - Так"

Примеры: Now - Так
You killed my brother, so, now, you die. Ты убил моего брата, так что теперь умри ты.
Okay, now I want to bunch up your face. Так, теперь я и тебе хочу рожу расцарапать.
Miss Whitmore has never had more need of a friend than now. Мисс Уитмор никогда так не нуждалась в друге, как сейчас.
So anyone with a weak heart should leave now. Так что тем, у кого слабое сердце, лучше уйти сейчас.
Nikolai speaks so warmly of you, and now I can see why. Николай так тепло отзывался о вас, теперь понимаю почему.
Both Joker and the Batman who himself left dozens of police hospitalized are now fugitives from the law. Как Джокер, так и Бэтмен, отправивший в больницу десятки полицейских, сейчас находятся в розыске.
I haven't seen Elliot in so long and now she is this big time doctor. Я не видела Эллиот так давно и теперь она крутая докторша.
The difference is I would never do it, until now. Разница в том что я бы никогда так не сделал, до этого момента.
If you're that confident, tell me right now. Если ты так уверена, скажи прямо сейчас.
So now it's hard to prove it even existed. Так что это трудно доказать, что оно вообще существовало.
Well, they should be about 50 miles out by now. Так, они уже должны были проехать километров 80.
Because 24 hours from right now, one way or another... this conversation ends. Потому что через 24 час так или иначе... этот разговор закончится.
You're out of questions now, so just listen. Достаточно вопросов, так что слушай.
Since you stuck it out there so long, I guess you're head clown then now. Раз ты так долго тут держишься, выходит ты теперь главный клоун.
I'm just fine with how things are now... Меня всё устраивает так, как есть...
No, that's something that can happen now. Послушай, это действительно может быть так.
And that's probably what he'd look like now. [ЖЕН] Ну и, теперь он выглядит как-то так.
Okay, now, the muscle carefully lifts the painting off its hook and moves it forward about an inch. Так, силач осторожно снимает картину с крючка, и сдвигает её вперёд на пару сантиметров.
People will love you as I do now Что люди будут тебя любить... так, как я сейчас.
Okay, now I'm laughing at you. Так, теперь я смеюсь над тобой.
No, because I'm going home now, so... Я, пожалуй, пойду домой, так что...
All we have to do now is find Ashley Corbett. Все, что мы должны сейчас делать, так это найти Эшли Корбетт.
The ability to pose as human could prove useful, so for now, I've retained the upgrade. Способность притворяться человеком, доказала свою полезность, так что улучшение осталось у меня.
They're back in Pensacola now so... Они вернулись в Пенсаколу так что...
Seems we're in a race with the Americans now. Так что мы теперь с американцами наперегонки.