Примеры в контексте "Now - Так"

Примеры: Now - Так
And now I feel like I'm living in a game, only I don't know what comes next. И теперь я чувствую себя так, будто живу в игре, только не знаю, что случится дальше.
So I'm inclined to cut her some slack, but her name's on file now. Так что я склонен дать ей поблажку, но её имя теперь в базе.
But we know from her medical records that she's got four children so I'm following that up with credit checks now. Но мы знаем, что согласно медицинским записям, у неё было четверо детей, так что сейчас я отслеживаю это по кредитным платежам.
And so now it's a Friday, at 7:30, on the bustling island of Manhattan, so... А сегодня пятница, 7.30 вечера, и вокруг бурлит Манхэттен, так что...
All you need to know for now is that we want to rest. Все, что вам необходимо знать на данный момент, так это то, что мы хотим покоя.
Well, now she's the one who gets nothing! Так пускай теперь ей ничего не достанется!
Okay, now I'm hugging you. Мы так переживали, что ты уедешь.
Why are they kicking down doors trying to find you now? Так почему они вышибают двери, пытаясь тебя отыскать?
I'm actually so tired that if I rested my head on this table right now... Вообще-то я так устала, что заснула бы прямо за столом...
Okay, now I'm sensing some kind of element of danger here. Так, я чувствую, - что есть какая-то опасность.
now with you- Alex, stop. Так что я перестал искать, но с тобой...
So what happens now, phoebe? Так что будет теперь, Фиби?
So unless you have more insults for me, Dr. Stark, I'm a little busy now making porridge. Так что если у вас не осталось больше оскорблений, доктор Старк, я немного занята приготовлением каши.
We're refueling the portal as quickly as we can, but for right now, we're completely defenseless. Мы заправляем портал так быстро, как это возможно, но прямо сейчас, мы полностью беззащитны.
All right, you're being a bit of a killjoy now, Nicholas. Так, ты сейчас убиваешь удовольствие, Николас.
So what are you up to right now? Так какие у тебя планы на сегодня?
So now we're screaming at her? Так мы теперь орём на неё?
Time and again, you've failed to do so, so now I must. Снова и снова тебе не удавалось это сделать, так что теперь за это придётся взяться мне.
Right, well, I think that's enough for now, so let's get back to work. Так, посидели и хватит, пора за работу.
Just as I feel abandoned myself now that I'm alone... with no one left to love. Точно так же я чувствую брошенной себя теперь, когда я одна и мне некого больше любить.
And I don't talk about it because that's just the way that things are now. И я не говорю об этом, потому что это так как обстоят дела сейчас.
Because lying is so hard right now But telling the truth is so easy. Потому что врать так тяжело сейчас а говорить правду, так просто.
Well, he's been missing for over 12 hours now, so I'm guessing somebody talked about it. Ну, он пропал уже больше 12 часов назад, так что уверен, кто-то об об этом говорит.
So you're a Pistons fan now, Jess? Так значит, ты теперь фанат Пистонс, Джесс?
Just now that I decided to leave Ivan! Так некстати! Я ведь решила бросить Ивана!