And now I feel like I'm living in a game, only I don't know what comes next. |
И теперь я чувствую себя так, будто живу в игре, только не знаю, что случится дальше. |
So I'm inclined to cut her some slack, but her name's on file now. |
Так что я склонен дать ей поблажку, но её имя теперь в базе. |
But we know from her medical records that she's got four children so I'm following that up with credit checks now. |
Но мы знаем, что согласно медицинским записям, у неё было четверо детей, так что сейчас я отслеживаю это по кредитным платежам. |
And so now it's a Friday, at 7:30, on the bustling island of Manhattan, so... |
А сегодня пятница, 7.30 вечера, и вокруг бурлит Манхэттен, так что... |
All you need to know for now is that we want to rest. |
Все, что вам необходимо знать на данный момент, так это то, что мы хотим покоя. |
Well, now she's the one who gets nothing! |
Так пускай теперь ей ничего не достанется! |
Okay, now I'm hugging you. |
Мы так переживали, что ты уедешь. |
Why are they kicking down doors trying to find you now? |
Так почему они вышибают двери, пытаясь тебя отыскать? |
I'm actually so tired that if I rested my head on this table right now... |
Вообще-то я так устала, что заснула бы прямо за столом... |
Okay, now I'm sensing some kind of element of danger here. |
Так, я чувствую, - что есть какая-то опасность. |
now with you- Alex, stop. |
Так что я перестал искать, но с тобой... |
So what happens now, phoebe? |
Так что будет теперь, Фиби? |
So unless you have more insults for me, Dr. Stark, I'm a little busy now making porridge. |
Так что если у вас не осталось больше оскорблений, доктор Старк, я немного занята приготовлением каши. |
We're refueling the portal as quickly as we can, but for right now, we're completely defenseless. |
Мы заправляем портал так быстро, как это возможно, но прямо сейчас, мы полностью беззащитны. |
All right, you're being a bit of a killjoy now, Nicholas. |
Так, ты сейчас убиваешь удовольствие, Николас. |
So what are you up to right now? |
Так какие у тебя планы на сегодня? |
So now we're screaming at her? |
Так мы теперь орём на неё? |
Time and again, you've failed to do so, so now I must. |
Снова и снова тебе не удавалось это сделать, так что теперь за это придётся взяться мне. |
Right, well, I think that's enough for now, so let's get back to work. |
Так, посидели и хватит, пора за работу. |
Just as I feel abandoned myself now that I'm alone... with no one left to love. |
Точно так же я чувствую брошенной себя теперь, когда я одна и мне некого больше любить. |
And I don't talk about it because that's just the way that things are now. |
И я не говорю об этом, потому что это так как обстоят дела сейчас. |
Because lying is so hard right now But telling the truth is so easy. |
Потому что врать так тяжело сейчас а говорить правду, так просто. |
Well, he's been missing for over 12 hours now, so I'm guessing somebody talked about it. |
Ну, он пропал уже больше 12 часов назад, так что уверен, кто-то об об этом говорит. |
So you're a Pistons fan now, Jess? |
Так значит, ты теперь фанат Пистонс, Джесс? |
Just now that I decided to leave Ivan! |
Так некстати! Я ведь решила бросить Ивана! |