Примеры в контексте "Now - Так"

Примеры: Now - Так
Your little brother must smell almost as badly as you do by now. Наверное, сейчас от твоего мертвого братца воняет так же, как от тебя.
I guess if you kill me now, you'll never find out. Полагаю, если убьешь меня сейчас, так и не узнаешь.
So now I will check on some real suspects. Так что сейчас я проверю настоящих подозреваемых.
All right, now it's your turn. Так, всё. твоя очередь.
Well, you're getting me all wet now. Да, я уже так возбудилась.
So you need to tell me right now. Так что отвечай мне прямо сейчас.
Clearly, we have never understood what is causing desertification, which has destroyed many civilizations and now threatens us globally. Ясно, что мы так и не поняли, что вызывает опустынивание, которое уничтожило многие цивилизации и теперь угрожает нам в мировом масштабе.
For example, wigs are not in fashion now, then... К примеру, сейчас парики не носят, так значит...
Well, that stuff's behind me now, so... Ну, все это для меня в прошлом, так что...
And now I still think you're ugly. И теперь я по-прежнему так думаю.
Okay, right now, we have no way of knowing who's responsible. Так, в данный момент нам никак не узнать, кто виноват.
So, now, our next question. Так, а теперь следующий вопрос.
All right, give me a car downstairs now. Так, подайте мне к подъезду машину.
We have millions of eyeballs waiting to see the next iteration and you have a chance to buy it now. Миллионы глаз так и жаждут увидеть следующий прогон. А у вас есть шанс сейчас его выкупить.
And it's rent-controlled now, so... И рента здесь умеренная, так что...
We don't need all this space now. Нам теперь не нужно так много места.
And she's so angry with me right now. И она так на меня теперь злится.
Well, I'm doing it now. И так, я делаю это сейчас.
Although his dreams of that China scholarship are now as dead as Byron. Хотя его мечты о китайской стипендии теперь так же мертвы, как и Байрон.
If we do this now so you can not stop the process. Если мы сделаем это сейчас так, невозможно остановить поздно.
Ali wasn't crazy when she went into Welby but he's making sure she is now. Эли не была сумасшедшей, когда отправилась в "Уэлби", но он делает так, чтобы она сошла с ума.
Well, genius, you're headed right back there now. Так вот, умник, ты сейчас же отправишься обратно.
Mr McGruder, I'm very flattered, but you're a married man now, so... Мистер Макгрудер, я весьма польщён, но вы теперь женатый человек, так что...
Well, I'm back now, so you can relax. Ну, я вернулся, так что расслабься.
Well, I'm likely unemployed now, so... Похоже, я сейчас вроде бы как безработная, так что...