He sold it to you as if it was for sale right now. |
Он показывал продукт так, как будто его можно было купить прямо сейчас. |
So, you think now he's obsessed with... |
Так вы думаете, что теперь он зациклился на... |
I can't handle this right now. |
Я не могу разобраться так сразу. |
I realise now I cannot do that. |
Теперь я понимаю, что не могу так. |
This is my brother's house but he lives in Osaka now. |
То дом моего брата, но сейчас он живёт в Осаке. Так что нас никто не потревожит. |
So it's half-time oranges for the knockouts now, as we have our first two live show teams. |
Итак, на этом заканчивается первая половина Нокаутов, и теперь у нас есть две команды для прямых эфиров! Да, так и есть. |
Right, get that dismantled, now. |
Так, разбираем сию же секунду. |
Okay, we have a new mission now. |
Так, значит у нас теперь новая задача. |
So now you admit you don't know. |
Так теперь ты признаешь, что не знаешь. |
What you're all doing right now is giving him reason to kill you. |
Все, что вы делаете, так это даёте ему причину убить вас. |
And so our modern world now is confronting us with a dilemma. |
Так что наш современный мир поставил нас перед дилеммой. |
He's more famous than you are now, so... |
Он теперь более знаменит, чем ты, так что... |
So now I'm stuck with what I got here. |
И я так увяз в том, что у меня здесь. |
You are the highest-ranking woman in the Department now, so... |
Из женщин в департаменте вы по званию выше всех, так что... |
And they've got this fella in custody now anyway, so... |
И они уже арестовали того парня, так что... |
Right now, I brought this for a demonstration. |
Так, я принес это для примера. |
You're wearing the fireman's hat, now put out the fire. |
На вас каска пожарника, так затушите огонь. |
I understand that it feels like that now, but Margaret... |
Я понимаю, что сейчас тебе так кажется, но Маргарет... |
So, for now Stringer Bell's jacket belongs in narcotics. |
Так что теперь... шкуру Стрингера Бэлла будет добывать отдел по наркотикам. |
So, I'm having a photograph printed now and a copy'll be given to every officer on patrol. |
Так, сейчас печатают фотографию, копия будет вручена каждому офицеру патруля. |
So now we pay, like everyone does. |
Так что теперь мы платим, как и все. |
So now I'm nobody's daughter. |
Так что теперь... я ничья дочь. |
OK, now it's time for this little spacer to go to sleep. |
Так, а теперь этому маленькому путешественнику пора спать. |
So... now we wait and see, I guess. |
Так что... подождем и увидим, надо полагать. |
So, Charlotte is all better now. |
Так что Шарлотте сейчас гораздо лучше. |