Примеры в контексте "Now - Так"

Примеры: Now - Так
Krystal never came back from her doctor's appointment this morning, and now all of her stuff's gone. Кристал так и не вернулась после утреннего осмотра, а теперь все её вещи исчезли.
I can say this now, but our life together was tough. Я могу сказать так сейчас, но наша совместная жизнь была тяжела.
And the best we can do now is make her death mean something. И лучшее, что мы можем сейчас, это сделать так, чтоб ее смерть что-то значила.
Look, I want the press off this story, now. Так, я хочу, чтобы пресса отвязалась от этой истории, немедленно.
And now it's like you're trying to steal my bar. А теперь все выглядит так, будто ты пытаешься украсть мой бар.
Okay, let's see here now... Так, посмотрим, что у нас здесь...
Well, you're here now, so... Ничего, теперь ты здесь, так что...
There is little peace in this land now. Для нас не так много мира на этой земле.
So we have to let her go now. Так что мы должны ее отпустить.
So you guys are serious now. Так у вас теперь всё серьёзно.
And now you can always reach me. Так ты сможешь связаться со мной.
So, now I like your rabbit? Так что, я теперь, как твой кролик?
Liam Johnstone walked free, so now he can go and burgle someone else. Лиам Джонстон избежал уголовного наказания, так что теперь он может пойти и ограбить еще кого-то.
OK, well, our problem is that the Calculator now has everything he needs o melt the Internet. Так, ладно, наша проблема в том, что у Калькулятора теперь имеется всё необходимое, чтобы расплавить интернет.
But now when it's just, say, an entire company. Но сейчас, когда речь идет, так сказать, о целой компании...
All right, Stewie, now remember what we practiced last night. Так, Стьюи, вспомни, что мы практиковали вчера.
Yes, mostly print right now, so... Да, в основном печатаюсь в журналах, так что...
So yesterday we kissed, and now today we're married. Так, вчера мы поцеловались, а сегодня уже женаты.
And now, the weather's coming in, so... А сейчас погода меняется, так что...
You're the only one who can offer Vargas the stiff shot of political reality he needs right now. Вы, единственный, кто может преподать Варгасу жёсткий урок политических реалий, в котором он так нуждается сейчас.
I'll figure it out, you escape now. Я так понимаю, вы бежите сейчас.
Neville, the world is quieter now. Невилл, в мире стало так тихо.
I... I am so happy now. И... я так счастлив сейчас.
Okay, now, that's enough mulch. Так, ладно, мульчи достаточно.
Well, if you leave now, you'll never know. Ну, если ты сейчас уйдёшь, то так этого и не узнаешь.