| That was a friend of mine who is now a lieutenant colonel, exactly as I said. | Это был мой друг, который сейчас подполковник, я сказал именно так. |
| So everything's okay now, right? | Таким образом, все в порядке сейчас, не так ли? |
| It really isn't bad now. | Его нынче не так плохо делают. |
| We have a situation, so come with me now. | У нас ЧП, так что пошли со мной. |
| Something's wrong, we should have heard by now. | Если бы что-то было не так, мы бы уже об этом услышали. |
| So get your keys and let's go now. | Так что хватай свои ключи и поехали сейчас же. |
| I'm sorry for being with me right now. | Прости, что пришёл так поздно. |
| So... Either you were withholding then or you're lying now. | Так что, либо вы были задержаны тогда или вы сейчас лжете. |
| Okay, now, you're just pushing me. | Так, минутку, вы меня толкаете. |
| Okay, all right, now, we got to get you seated. | Так, теперь давай тебя посадим. |
| Elliot, I hate you so much right now. | Эллиот, я так тебя сейчас ненавижу. |
| He wasn't back home, so... now, I've been checking all the roadblocks. | Его не было дома, так что теперь проверяю все блок-посты. |
| The only difference now is that I love the rest of my life that much too. | Единственная разница в том, что теперь я люблю остальную свою жизнь так же сильно. |
| The day I met you, you blushed like you are doing right now. | В тот день, когда мы с вами познакомились, вы покраснели так же, как и сейчас. |
| So by now, everyone in Fortitude could be infected. | Так теперь, все в силе духа может быть заражен. |
| Sorry that I made you feel the way that I do now. | Прости, что я заставил тебя чувствовать себя так, как я теперь сам себя чувствую. |
| So now you're on her side. | Так что, теперь вы на ее стороне. |
| So now you can be free to play the field. | Так что сейчас можешь чувствовать себя свободно. |
| He's getting emotional right now, because this is real. | Он так эмоционален сейчас, потому что это на самом деле случилось. |
| Take off your clothes and shoes now. | Так что сейчас же сняли одежду и обувь. |
| What your grandpa needs now is lots of love from you. | Что твоему дедушке сейчас нужно, так это - вся твоя любовь. |
| So his team is now half full with six. | Так что теперь его команда наполовину заполнена - 6. |
| And now that you're together, it's just so great. | А теперь вы вместе, и это так замечательно. |
| So, now you're telling me Mosca was murdered. | Так вы хотите сказать, что Моска был убит. |
| It means so much to me that we're all here together right now. | Для меня это так много значит, что мы все здесь вместе. |