| So let's figure it out right now. | Так что давай покончим с этим прямо здесь. |
| There, now that wasn't so bad. | Вот, не так уж и плохо. |
| Till now I've just let my age catch on. | Я так отстал от всех своих ровесников. |
| All right now, Jack, I want you to stay here. | Так, Джек, я хочу, чтобы ты остался здесь. |
| Our heads are above water now, so do not stop. | Наша голова теперь над водой, так что не останавливайся. |
| He'll never know me now. | Он никогда меня так и не узнает. |
| I'm the only person you can trust now. | Так что вы можете доверять только мне. |
| If only my own son helped me, like you did now... | Если бы этот мой меня так слушался, как ты сейчас, если бы он мне помогал... |
| Honey, I'd really love to be with you now... | Дорогая, я так хочу быть дома с тобой, но я работаю. |
| They'll never last that long. I'm going in now. | Они не доберутся так быстро, я пойду сейчас. |
| Of course, he doesn't look like that now. | Конечно, сейчас он не так выглядит. |
| There's not many of us left now. | Нас уже не так много осталось. |
| Yes, but maybe not so much now. | Да, но не так, как раньше. |
| What is important right now is that we clear our crazy schedules and make this happen. | Что действительно важно сейчас, так это очистить наши безумные графики и осуществить задуманное. |
| I would intervene right now if I wasn't feeling amazing. | Я бы немедленно вмешалась, если бы мне не было так отпадно. |
| I might as well just give in now. | Так что лучше соглашусь прямо сейчас. |
| So you can stop that right now. | Так что можешь на этом остановиться. |
| But she's dead now, so... | Но она теперь мертва, так что... |
| And she staring right at me, close as you are now. | И смотрела прямо на меня, стоя так же близко, как ты сейчас. |
| I understand he's missing now, and he fits the profile. | Я так понимаю он сейчас в розыске, и он соответствует описанию. |
| My colleague has been on maternity leave, so now I have twice the workload. | Моя коллега в декрете так что у меня сейчас двойная нагрузка. |
| Since I now know who she is. | Так как я знаю кто она. |
| It's not that easy to fit people up now. | Не так уж просто в наше время состряпать обвинение. |
| OK, now, come on, Richard, concentrate. | Так, Ричард, соберись, сконцентрируйся. |
| He's got a Florida driver's license, so we got prints and his picture now. | У него водительское удостоверение Флориды, так что у нас есть его фото и отпечатки. |