| Indeed they are... but they're my monsters now. | Так и есть, но теперь они мои чудовища. |
| Okay, now listen to me, you two. | Так, а теперь послушайте меня. |
| 'So, for now, the whole place is almost completely deserted. | Так что сейчас, это место пустует. |
| Okay, now you're making me feel bad. | Так, вот теперь я чувствую себя ужасно. |
| Every now and then you will visit me as well. | Так иногда и мне кое-что достаётся. |
| He's working the dinnertime shift right now, so I can't promise anything. | У него сейчас дневная смена, так что ничего обещать не могу. |
| Okay, sir, now, this may hurt. | Так, сэр, это может быть больно. |
| Joe's going shopping today, so you can't back out now. | Джо сегодня идёт за продуктами, так что вы уже не можете отказаться. |
| It's just going so well right now. | Просто на этот раз все идет так хорошо. |
| Okay, let's not light the stove right now. | Так, никакого огня в духовке. |
| Likes, we now have no room, so I would like to ask you to continue treatment. | Смотри, сейчас у нас нет мест, так, я хотел попросить тебя продолжать лечение. |
| Well, maybe so, but right now, it needs to be that simple. | Может и так, но сейчас это должно быть просто. |
| And I'm not of this world now, so... | И я не из этого мира сейчас, так что... |
| We knew each other as well then as now. | Мы тогда знали друг друга так же, как сейчас. |
| I'm reformed now, so you can... go. | Я уже исправился, так что вы можете... уезжать. |
| And now it's so close to the wedding. | А теперь до свадьбы осталось так мало времени... |
| I mean, she was afraid of being targeted, and now... | Она так боялась стать объектом охоты, и вот... |
| It simply gives the world something that they desperately need right now. | Он лишь даёт людям то, что им сейчас так нужно. |
| Kids, if you want to live without money... now's the time. | Так вот, ребятки, если хотите жить без денег, сейчас самое время. |
| Look, I'm pretty tired now, so... | Послушай... Я очень устал, так что... |
| You were protecting yourself, just like you're doing now. | Вы защищали себя, точно так, как делаете это сейчас. |
| And now he'll never love me like that again. | И теперь он никогда меня так не полюбит. |
| I am not on the clock right now, so this can wait. | Сейчас я не на работе, так что это может подождать. |
| We need that radio frequency jammer now. | Так, нам нужен тот радио-частотный преобразователь. |
| No. But we're here now, so... | Нет, но мы же здесь, так что... |