Indeed they are... but they're my monsters now. |
Так и есть, но теперь они мои чудовища. |
Okay, now listen to me, you two. |
Так, а теперь послушайте меня. |
'So, for now, the whole place is almost completely deserted. |
Так что сейчас, это место пустует. |
Okay, now you're making me feel bad. |
Так, вот теперь я чувствую себя ужасно. |
Every now and then you will visit me as well. |
Так иногда и мне кое-что достаётся. |
He's working the dinnertime shift right now, so I can't promise anything. |
У него сейчас дневная смена, так что ничего обещать не могу. |
Okay, sir, now, this may hurt. |
Так, сэр, это может быть больно. |
Joe's going shopping today, so you can't back out now. |
Джо сегодня идёт за продуктами, так что вы уже не можете отказаться. |
It's just going so well right now. |
Просто на этот раз все идет так хорошо. |
Okay, let's not light the stove right now. |
Так, никакого огня в духовке. |
Likes, we now have no room, so I would like to ask you to continue treatment. |
Смотри, сейчас у нас нет мест, так, я хотел попросить тебя продолжать лечение. |
Well, maybe so, but right now, it needs to be that simple. |
Может и так, но сейчас это должно быть просто. |
And I'm not of this world now, so... |
И я не из этого мира сейчас, так что... |
We knew each other as well then as now. |
Мы тогда знали друг друга так же, как сейчас. |
I'm reformed now, so you can... go. |
Я уже исправился, так что вы можете... уезжать. |
And now it's so close to the wedding. |
А теперь до свадьбы осталось так мало времени... |
I mean, she was afraid of being targeted, and now... |
Она так боялась стать объектом охоты, и вот... |
It simply gives the world something that they desperately need right now. |
Он лишь даёт людям то, что им сейчас так нужно. |
Kids, if you want to live without money... now's the time. |
Так вот, ребятки, если хотите жить без денег, сейчас самое время. |
Look, I'm pretty tired now, so... |
Послушай... Я очень устал, так что... |
You were protecting yourself, just like you're doing now. |
Вы защищали себя, точно так, как делаете это сейчас. |
And now he'll never love me like that again. |
И теперь он никогда меня так не полюбит. |
I am not on the clock right now, so this can wait. |
Сейчас я не на работе, так что это может подождать. |
We need that radio frequency jammer now. |
Так, нам нужен тот радио-частотный преобразователь. |
No. But we're here now, so... |
Нет, но мы же здесь, так что... |