In respecting those perceptions, you have made everyone feel comfortable up until now. |
Уважая эти восприятия, вы сделали так, что до сих пор каждый чувствует себя комфортно. |
It was, but now it's hard. |
Так и было, но теперь это так тяжело. |
So these earth activists turned Faraday down, but now he figures Max can be his inside man. |
Так эти защитники Земли отказали Фарадею, но теперь он выясняет, что Макс может быть его человеком. |
That was then; this is now. |
Так было раньше, а сейчас все по-другому. |
The whole world knows who you are now, Nick. |
О тебе и так уже все узнали, Ник. |
If you think I'm making a mistake right now, please say so. |
Если вы думаете, что я совершаю ошибку сейчас, пожалуйста, так и скажите. |
But now look - so clean, you can see yourself. |
Но посмотри сейчас - так чисто, что ты можешь увидеть свое отражение. |
So now your kids can pretend that they're kings of diabetes. |
Так что теперь ваши детки могут вообразить, что они короли страны Диабет. |
You wouldn't have to do that now. |
Сейчас уже не надо так делать. |
Right now, I have no class. |
Так что, сейчас я ничего не делаю. |
We wanted Chuck gone, and now he's gone. |
Мы так хотели, чтобы Чак сгинул, и теперь его нет. |
But I'm better now so... |
Но мне уже лучше, так что... |
All right, decompress him now or he's dead. |
Так, надо уменьшить давление, или он умрет. |
Seeing as it's now our last day of school. |
Так как последний день уже настал. |
We're just focusing on recruiting right now, so... |
Мы просто сейчас сосредоточены на поиске участников, так что... |
Well, now you understand why I lied to you for so long. |
Теперь ты понимаешь, почему я тебе так долго врала. |
I mean, it might hurt her now but it would be better in the long run. |
Я хочу сказать, это может расстроить ее сейчас, но в перспективе так будет лучше. |
Right now, I feel so strange. |
Я так странно себя сейчас чувствую... |
Exactly how you're not noticing me right now. |
Точно так же, как ты не замечаешь меня сейчас. |
Okay, so we are fixing the biggest problem facing the world right here, right now at your party. |
Хорошо, так что мы разбираемся с главной мировой проблемой в данный момент прямо здесь, на твоей вечеринке. |
So, I'm doing the right thing now. |
Так что теперь я поступаю правильно. |
You got to get out now. |
Это так просто не прекратится, Мари. |
I could never tell you how I felt the way I'm telling you now. |
Я никогда нё говорил тёбё о своих чувствах так, как рассказываю сёйчас. |
So, now we're back to square one. |
Так что теперь придется все начинать заново. |
You may get used to the idea now. |
Так что вы должны свыкнуться с этой мыслью. |