Примеры в контексте "Now - Так"

Примеры: Now - Так
And now that you've seen them, I have to kill you. И так как ты увидела их, мне придется тебя убить.
Now now, all is not lost as it seems. Все не так плохо, как кажется.
Now, now, Mr. Presley. Так, так, мистер Пресли.
Now, now, don't let's lose our temper. Так, так, давай не будем выходить из себя.
Let's have a big smile now. Так, а теперь широкую улыбку.
That's how it is, and now he's hiding... Так и есть, и теперь он скрывается мы должны избавиться от него.
This is how I'm fighting right now. Именно так я и борюсь с этим сейчас.
Well, I am not going to leave quite so easily now. Ну, теперь я не собираюсь уходить так легко.
Okay, Max, now be very careful. Так, Макс, теперь будь очень осторожна.
So, right now, you're my prime suspect. Так что теперь ты у меня главная подозреваемая.
But I don't believe that now. Но сейчас я так не думаю.
Of course she is in jail now, so. Конечно теперь она в тюрьме, так что.
It all seemed to be going so well and now it's just a big mess. Всё шло так хорошо, но теперь это всё в сплошном беспорядке.
Okay, see, now I just feel like you're messing with... Так, теперь мне кажется, что вы просто издеваетесь...
Now, to some extent, there has always been seasonal melting and moulins have formed in the past, but not like now. Конечно, в определенных пределах сезонные таяния были всегда, и мулены образовывались и в прошлом, но не так, как сейчас.
Vincent, please don't do this right now. Винсент, пожалуйста, не надо так делать.
Now, Mr. Bishop has been sending the captain... fan letters, I suppose you'd call them, for quite some time now. Смотри. М-р Бишоп присылал капитану... письма поклонника, давай, так их будем пока называть.
Now, apparently, Lieutenant Freeman has them, but he's in Bastion now, so... Очевидно, они у лейтенанта Фримана, но он сейчас на базе "Бастион", так что...
Now I'm going to have to go and change now. Так, я должен идти и переодеться.
Now he fixed it, but somehow now it's come undone. И он ее исправил, но по какой-то причине все пошло не так.
Now, now, ladies, you'll have to accept my apology. Так, так, дамы, вам придется принять мои извинения.
Now, now, don't be difficult, luv. Так, так, не будь трудной, дорогая.
Now, now, now, before you turn me to stone with that look, you left me with little choice, my dear. Так, так, так, прежде, чем ты превратишь меня взглядом в камень ты оставила мне небольшой выбор, моя дорогая.
Now, I believe we'd be doing a grave disservice to his memory... if we were to just give up now. Так что я думаю, мы сделаем настоящую подлость в его память, если просто сейчас сдадимся.
Now, I don't know what kind of arrangement you had with her before, but now that we friends... Так что не знаю, что у вас раньше были за дела, но раз мы теперь друзья, я верю, что ты станешь уважать новые правила.