And now that you've seen them, I have to kill you. |
И так как ты увидела их, мне придется тебя убить. |
Now now, all is not lost as it seems. |
Все не так плохо, как кажется. |
Now, now, Mr. Presley. |
Так, так, мистер Пресли. |
Now, now, don't let's lose our temper. |
Так, так, давай не будем выходить из себя. |
Let's have a big smile now. |
Так, а теперь широкую улыбку. |
That's how it is, and now he's hiding... |
Так и есть, и теперь он скрывается мы должны избавиться от него. |
This is how I'm fighting right now. |
Именно так я и борюсь с этим сейчас. |
Well, I am not going to leave quite so easily now. |
Ну, теперь я не собираюсь уходить так легко. |
Okay, Max, now be very careful. |
Так, Макс, теперь будь очень осторожна. |
So, right now, you're my prime suspect. |
Так что теперь ты у меня главная подозреваемая. |
But I don't believe that now. |
Но сейчас я так не думаю. |
Of course she is in jail now, so. |
Конечно теперь она в тюрьме, так что. |
It all seemed to be going so well and now it's just a big mess. |
Всё шло так хорошо, но теперь это всё в сплошном беспорядке. |
Okay, see, now I just feel like you're messing with... |
Так, теперь мне кажется, что вы просто издеваетесь... |
Now, to some extent, there has always been seasonal melting and moulins have formed in the past, but not like now. |
Конечно, в определенных пределах сезонные таяния были всегда, и мулены образовывались и в прошлом, но не так, как сейчас. |
Vincent, please don't do this right now. |
Винсент, пожалуйста, не надо так делать. |
Now, Mr. Bishop has been sending the captain... fan letters, I suppose you'd call them, for quite some time now. |
Смотри. М-р Бишоп присылал капитану... письма поклонника, давай, так их будем пока называть. |
Now, apparently, Lieutenant Freeman has them, but he's in Bastion now, so... |
Очевидно, они у лейтенанта Фримана, но он сейчас на базе "Бастион", так что... |
Now I'm going to have to go and change now. |
Так, я должен идти и переодеться. |
Now he fixed it, but somehow now it's come undone. |
И он ее исправил, но по какой-то причине все пошло не так. |
Now, now, ladies, you'll have to accept my apology. |
Так, так, дамы, вам придется принять мои извинения. |
Now, now, don't be difficult, luv. |
Так, так, не будь трудной, дорогая. |
Now, now, now, before you turn me to stone with that look, you left me with little choice, my dear. |
Так, так, так, прежде, чем ты превратишь меня взглядом в камень ты оставила мне небольшой выбор, моя дорогая. |
Now, I believe we'd be doing a grave disservice to his memory... if we were to just give up now. |
Так что я думаю, мы сделаем настоящую подлость в его память, если просто сейчас сдадимся. |
Now, I don't know what kind of arrangement you had with her before, but now that we friends... |
Так что не знаю, что у вас раньше были за дела, но раз мы теперь друзья, я верю, что ты станешь уважать новые правила. |