So now I'm pretty sure Vanessa thinks that something more than a kiss happened between me and Serena. |
Так что я уверен, что Ванесса думает, между мной и Сереной произошло нечто большее, чем поцелуй. |
Starts a war, so now everyone thinks you're involved. |
Грядет война, так, что сейчас все думают, что ты замешан. |
So now he's only offering ten Gs. |
Так что теперь он предлагает только десятку. |
A while ago now, so... |
Некоторое время назад, так что... |
What's happening now is that it... |
То, что происходит сейчас, так это... |
Something's wrong, we should have heard by now. |
Что-то не так, нам уже должны были сообщить. |
He may be executed any day now. |
Доказательств так и не было, а приговор могут исполнить в любой момент. |
Right now, the why isn't as important as who's next. |
Прямо сейчас ПОЧЕМУ не так важно, как КТО следующий. |
Easy now. I haven't settled in yet. |
Так просто, как сейчас, я еще никогда не жил. |
I know... and to lose her now, like this. |
Я знаю... и потерять ее теперь вот так. |
I know you're disappointed now, but I'm doing it for your sake. |
Я вижу, ты разочарован, но я поступаю так для твоего же блага. |
Let me get hard evidence, because what we have now is just... |
Нам нужны вещественные доказательства, так как на данный момент, мы имеем... |
The last thing we need is panicked family right now. |
Последнее, что нам сейчас нужно так это паникующие члены семьи. |
What puzzles me... is why Curt Bohannan waited until now... to start this deadly Nightshade business. |
Что меня озадачивает... так это, почему Курт Бохэннан ждал до сих пор... чтобы начать это дело Смертоносной Ночной Тени. |
So say it now. I am a sinner. |
Так скажи: «Я грешник». |
I want to go now, so... |
Мне нужно идти, так что... |
We're down by the spine now, so let's go easy. |
Сейчас мы у позвоночника, так что, давайте полегче. |
Lose the uniform, you're working for me now. |
Так, отныне ты работаешь на меня. |
You're here now, so... |
Теперь ты здесь, так что... |
Okay, look, what you're feeling, right now is regret and shame. |
Так, слушай, то, что ты сейчас чувствуешь, это сожаление и стыд, но мы прорвёмся. |
So now both our reputations are on the line. |
Так что наши с вами репутации зависят от роли. |
Okay, we're on the last present now. |
Так, у нас уже последний подарок. |
Well, those games are over now. |
Так вот, эти игры кончились. |
So now Andy's a TV writer. |
Так теперь Энди пишет для ТВ. |
OK, now zoom in and press play. |
Так, а теперь увеличьте и проиграйте ещё раз. |