| She has enough on her mind right now. | У неё и сейчас так полно забот. |
| You're not so sure now. | Но сейчас ты не так уверена. |
| So now you can open it. | Так теперь ты можешь его открыть. |
| It's five past 12, so it is now Christmas day. | Сейчас пять минут первого, так что Рождество наступило. |
| So right now, I can focus on protecting Vogel, and myself. | Так что сейчас я могу сосредоточиться на защите Вогель, и самого себя. |
| He's selling it and moving into a bachelor pad now that he's officially divorced. | Он его продает и переезжает в холостяцкое жилье, так как теперь он официально разведен. |
| Well, I'd like to ask you now about the issue of coal dust. | Так, теперь я хочу спросить на счёт проблем с угольной пылью. |
| Easy now, Mr Chicken, easy. | Так, спокойно, Мистер Петух. |
| So now we're all card-carrying members of the fugitive club. | Так значит мы все теперь члены клуба беглецов. |
| You sound as if it were Mom's fault that she's dead now. | Ты так говоришь, как будто это вина мамы, что она погибла. |
| No crazy letters to the president, now. | Так что никаких сумасшедших писем президенту. |
| If anyone felt like that, you'd have been fired by now. | Если бы кто-то так считал, тебя бы уже давно уволили. |
| My mother feels so much better now, so... | Мама чувствует себя теперь гораздо лучше, так что... |
| Let me now offer myself before the highest judge. | Так позвольте мне предстать пред Высшим Судом. |
| I'm the laughingstock right now, so thanks. | Я теперь посмешище, так что спасибо. |
| And now I'm doing it again to Beth. | А теперь я снова поступаю так с Бэт. |
| They can't be touched by anyone now. | Так что теперь это никому не удастся. |
| So, your previous objections to my representing you are now... | Так что, ваши предыдущие возражения мой представляющих вы сейчас... |
| But I got two kids now, so. | Но... теперь их у меня двое, так что... |
| Look, everyone was so... Inspired when you said we are stepping into the now. | Послушай, все так воодушевились, когда ты предложил шагнуть в современность. |
| So, if there is a connection, we need to follow that lead now. | Так что, если есть связь, надо взяться за эту зацепку немедленно. |
| All right, then, run along now. | Так, в комнату, живо. |
| For so long, you've wanted to protect her, and now... | Ты так долго защищал ее, а теперь... |
| So now I got nothing to do but drink coffee and check out the ladies. | Так, что теперь мне нечем заняться кроме как пить кофе и наблюдать за девушками. |
| So you're living in a playground now. | Так ты теперь живешь на детской площадке. |