She has enough on her mind right now. |
У неё и сейчас так полно забот. |
You're not so sure now. |
Но сейчас ты не так уверена. |
So now you can open it. |
Так теперь ты можешь его открыть. |
It's five past 12, so it is now Christmas day. |
Сейчас пять минут первого, так что Рождество наступило. |
So right now, I can focus on protecting Vogel, and myself. |
Так что сейчас я могу сосредоточиться на защите Вогель, и самого себя. |
He's selling it and moving into a bachelor pad now that he's officially divorced. |
Он его продает и переезжает в холостяцкое жилье, так как теперь он официально разведен. |
Well, I'd like to ask you now about the issue of coal dust. |
Так, теперь я хочу спросить на счёт проблем с угольной пылью. |
Easy now, Mr Chicken, easy. |
Так, спокойно, Мистер Петух. |
So now we're all card-carrying members of the fugitive club. |
Так значит мы все теперь члены клуба беглецов. |
You sound as if it were Mom's fault that she's dead now. |
Ты так говоришь, как будто это вина мамы, что она погибла. |
No crazy letters to the president, now. |
Так что никаких сумасшедших писем президенту. |
If anyone felt like that, you'd have been fired by now. |
Если бы кто-то так считал, тебя бы уже давно уволили. |
My mother feels so much better now, so... |
Мама чувствует себя теперь гораздо лучше, так что... |
Let me now offer myself before the highest judge. |
Так позвольте мне предстать пред Высшим Судом. |
I'm the laughingstock right now, so thanks. |
Я теперь посмешище, так что спасибо. |
And now I'm doing it again to Beth. |
А теперь я снова поступаю так с Бэт. |
They can't be touched by anyone now. |
Так что теперь это никому не удастся. |
So, your previous objections to my representing you are now... |
Так что, ваши предыдущие возражения мой представляющих вы сейчас... |
But I got two kids now, so. |
Но... теперь их у меня двое, так что... |
Look, everyone was so... Inspired when you said we are stepping into the now. |
Послушай, все так воодушевились, когда ты предложил шагнуть в современность. |
So, if there is a connection, we need to follow that lead now. |
Так что, если есть связь, надо взяться за эту зацепку немедленно. |
All right, then, run along now. |
Так, в комнату, живо. |
For so long, you've wanted to protect her, and now... |
Ты так долго защищал ее, а теперь... |
So now I got nothing to do but drink coffee and check out the ladies. |
Так, что теперь мне нечем заняться кроме как пить кофе и наблюдать за девушками. |
So you're living in a playground now. |
Так ты теперь живешь на детской площадке. |