Примеры в контексте "Now - Так"

Примеры: Now - Так
She has enough on her mind right now. У неё и сейчас так полно забот.
You're not so sure now. Но сейчас ты не так уверена.
So now you can open it. Так теперь ты можешь его открыть.
It's five past 12, so it is now Christmas day. Сейчас пять минут первого, так что Рождество наступило.
So right now, I can focus on protecting Vogel, and myself. Так что сейчас я могу сосредоточиться на защите Вогель, и самого себя.
He's selling it and moving into a bachelor pad now that he's officially divorced. Он его продает и переезжает в холостяцкое жилье, так как теперь он официально разведен.
Well, I'd like to ask you now about the issue of coal dust. Так, теперь я хочу спросить на счёт проблем с угольной пылью.
Easy now, Mr Chicken, easy. Так, спокойно, Мистер Петух.
So now we're all card-carrying members of the fugitive club. Так значит мы все теперь члены клуба беглецов.
You sound as if it were Mom's fault that she's dead now. Ты так говоришь, как будто это вина мамы, что она погибла.
No crazy letters to the president, now. Так что никаких сумасшедших писем президенту.
If anyone felt like that, you'd have been fired by now. Если бы кто-то так считал, тебя бы уже давно уволили.
My mother feels so much better now, so... Мама чувствует себя теперь гораздо лучше, так что...
Let me now offer myself before the highest judge. Так позвольте мне предстать пред Высшим Судом.
I'm the laughingstock right now, so thanks. Я теперь посмешище, так что спасибо.
And now I'm doing it again to Beth. А теперь я снова поступаю так с Бэт.
They can't be touched by anyone now. Так что теперь это никому не удастся.
So, your previous objections to my representing you are now... Так что, ваши предыдущие возражения мой представляющих вы сейчас...
But I got two kids now, so. Но... теперь их у меня двое, так что...
Look, everyone was so... Inspired when you said we are stepping into the now. Послушай, все так воодушевились, когда ты предложил шагнуть в современность.
So, if there is a connection, we need to follow that lead now. Так что, если есть связь, надо взяться за эту зацепку немедленно.
All right, then, run along now. Так, в комнату, живо.
For so long, you've wanted to protect her, and now... Ты так долго защищал ее, а теперь...
So now I got nothing to do but drink coffee and check out the ladies. Так, что теперь мне нечем заняться кроме как пить кофе и наблюдать за девушками.
So you're living in a playground now. Так ты теперь живешь на детской площадке.