So I can give these men orders now? |
Так что я могу дать этим людям заказы сейчас? |
What are you, her agent now? |
Так ты теперь её агент, да? |
You still only pay motorcycle tax, but now, thanks to these stabilisers... it can't roll over any more. |
Вы так же платите мотоциклетный налог, но теперь, благодаря этим стабилизаторам... он больше не переворачивается. |
Moved so fast, baby, now I can't find you |
Двигалась так быстро, но теперь не могу тебя найти. |
Well, my short list is actually a long one, so we should really start brainstorming now. |
У меня большой список песен, так что нужно начать выбирать прямо сейчас. |
So, can we do it now? |
Так мы можем сделать это сейчас? |
Maybe I was before, but now for the first time in my life, I feel like I actually belong somewhere. |
Может быть так было раньше, но сейчас впервые в моей жизни я чувствую, что нужна кому-то. |
Only a whole person could answer that question now, couldn't they? |
Только целостный человек может ответить на этот вопрос, не так ли? |
'Cause I knew you'd treat me like you're treating me now. |
Потому что знала, что вы станете обращаться со мной так, как обращаетесь сейчас. |
So now my sister's name is: |
Так что теперь мою сестру зовут: |
So let's just go with that for now, okay? |
Так что просто оставь это сейчас, ладно? |
Is that what you are now - a bad person? |
Так это тот кем ты теперь себя считаешь? |
Not so much now that she's not singing. |
Ну, теперь уже не так сильно, так как она не поет. |
What you need right now is my help. |
Что тебе нужно так это моя помощь |
So now if you'll excuse me, they're playing my jam. |
Так что, прошу меня извинить, там играют мою песню. |
So, excuse me, Phoebe, but I am not exactly in a homeopathic mood right now. |
Так что, извини, Фиби, но я сейчас совсем не в настроении. |
They've also reprogrammed the four wheel drive system so that now most of the power goes to the back. |
Они также перепрограммировали систему постояного полного привода так, что большая часть мощности идет на задние колеса. |
You know, and I can see that now, so... |
Знаешь, и я сейчас понимаю это, так что... |
Interpol and FSB are looking for her now, so... all we can do is sit tight until she pops back up on the radar. |
Интерпол и ФСБ ищут её, так что... все что мы можем, это ждать, пока она не появится на радаре. |
It's so much like a dream now that I have to work hard... to convince myself it happened at all. |
Это теперь так похоже на сон, что мне придется потрудиться... чтобы убедить себя, что все это было. |
Right now your stock is worth $2.3 billion. |
Значит так Сейчас ваша часть акций оценивается в 2,3 млрд долларов |
Where as you used to be Fluffy and absorbent, you now are crusty and unable to absorb the smallest amount of water. |
Раньше ты был пушистым и так хорошо впитывал влагу, а сейчас ты жёсткий и неспособен впитать даже немножко водички. |
Well, whatever, it's in Gusto's hands now. |
Ну, так или иначе, теперь все в руках у Гасто. |
Better start living our lives now, right? |
Лучше начать жить нашими жизнями сейчас, ведь так? |
You need to get this couple to come in now so we can get a warrant and search that apartment. |
Нам нужно, чтобы эта пара зашла сейчас, так у нас будет ордер на обыск в квартире. |