| So, perhaps, now, you would like to return to the civil discussion we had originally agreed upon. | Так, может быть, теперь, вы хотели бы вернуться к цивилизованному обсуждению, которое мы согласовали. |
| Well, we have time now, right? | Что ж, у нас есть сейчас время, так? |
| So, where are you staying now? | Так, а где вы сейчас живёте? |
| I'm just with a friend right now on the Wall, but we'll be moving back soon, so... | Сейчас я просто живу с подругой, но мы скоро переезжаем обратно, так что... |
| No, you are not backing out of this now, man. | Ты не можешь так просто отказаться. |
| Like, follow me upstairs, like, now. | Так что следуй за мной, сейчас. |
| You want us to shake down a guard now? | Так ты хочешь, чтобы мы ходили и патрулировали здесь все вокруг? |
| I'd be real careful... how you talk to me right now, Sheriff. | На вашем месте, я бы поостереглась, так разговаривать со мной, Шериф. |
| So, your brother - it's two times I've met him now and both times he's running off someplace, no explanation. | Так что с твоим братом... я уже дважды встречалась с ним, и оба раза он исчезал без объяснений. |
| So... So do you go to school here now, or... | Так ты теперь учишься здесь или... |
| Yes, now let's see, that's 4. | Да, так посмотрим, четыре. |
| You're dealing with Manhattan now, Chief, so you're coming with us. | Вы имеете дело с Манхэтанскими копами, шеф, так что собирайтесь-ка с нами. |
| I'm in the service industry now, so my happiness is contingent on yours. | Теперь я работаю в сфере услуг, так что моё счастье зависит от вашего. |
| So he's your brother now? | Так, теперь он твой брат? |
| So let's start again now, shall we? | Итак, давайте начать все заново, не так ли? |
| Okay, sure, I guess I'd be tempted... especially now since I'm getting out of the bail bond business. | Хорошо, конечно, я думаю, я был бы соблазн, особенно сейчас, так как я выхожу из бизнеса под залог облигаций. |
| So, can you do a grindy thingy now? | Так ты можешь сделать скольжение прямо сейчас? |
| Because now I'm 'me to follow you. | Так как я теперь тот, кто тебя лечит. |
| Know you will now be pursued and hanged right here in this city that you hate so bitterly. | Тебя ведь теперь будут преследовать, а когда найдут - повесят, в этом городе, который ты так ненавидишь. |
| Well, he's on his meds now, so he should be clearer. | Он на лекарствах сейчас, так что он более вменяем. |
| He has, but he's good now. | Так и было, но сейчас он в норме. |
| So you have to be careful right now, okay? | Так что тебе следует быть осторожной, хорошо? |
| So now that the cards are on the table and I know all your dirty little secrets... let's reassess. | Так что теперь,- карты на столе я знаю все твои грязные маленькие секреты... давайте взвесим. |
| I got a bad haircut right before me and my big ex broke up, but that was so long ago now I can barely remember. | Мне сделали плохую стрижку перед тем, как мы с моей бывшей расстались, Но это было так давно, что я едва помню. |
| Grace Finn fits his profile, but the cab could be a coincidence, so right now it's wide open. | Грейс Финн соответствует его профилю, но такси может быть просто совпадением, так что дело снова открыто. |