| I hoped to stop it... but I realise now it was arranged to be so. | Я надеялся помешать этому но теперь я понимаю, что так было предначертано. |
| So she now works full-time on this for very little pay. | Так что теперь она работает на полной ставке за очень маленькую зарплату. |
| So now I need to name this object. | Так, теперь я должен назватъ этот предмет. |
| So now you have an evolutionary excuse. | Так что теперь у вас есть эволюционное оправдание. |
| So now we have no reason to believe you, so just stop talking. | И теперь у нас нет причин верить вам, так что просто помолчите. |
| So I guess I am now managing all of the town musical goofballs. | Так что, наверное, теперь я менеджер всех городских групп. |
| Okay, well, now he's your man, so think of all the possibilities. | Хорошо, теперь он твой мужчина, так что подумай обо всех возможностях. |
| But revenge, now that is a trinket he could value. | Не искупления он ищет, а мести, вот, что он сейчас так ценит. |
| So, why not level with me now? | Так, чтобы почему бы не выравняться со мной теперь? |
| But you're pregnant now, so things have to be different. | Но ты теперь беременна, так что всё должно измениться. |
| You live with Lexie Grey now, right? | Вы живете вместе с Лекси Грей сейчас, ведь так? |
| So now you have everything you need. | Так что теперь у тебя есть всё, что нужно. |
| What's needed now, is just a brain wave. | Что нам сейчас нужно, так это мозговой штурм... |
| Aretha, now, your brother would never do such a thing. | Арита, твой брат никогда бы так не поступил. |
| So this thing is in my - is now in your bladder. | Так эта рыбка... уже в вашем мочевом пузыре. |
| But now he was so kind, he didn't want me to leave. | Но сейчас он был так добр ко мне, не хотел меня отпускать. |
| You're getting in now? Yes. | Ты так долго преследуешь его, а он даже ни разу не взглянул. |
| But I want to tell you something useful - and here it is, so concentrate now. | Но я хочу рассказать вам кое-что полезное - и сейчас начну, так что сконцентрируйтесь. |
| I'm married to Barb now, so... | Я теперь в браке с Барб, так что... |
| My point exactly, Mr Turner, but that time is now long past. | Я тоже так считаю, мистер Тернер, но это время в далеком прошлом. |
| And I know something's wrong now. | А сейчас я уверена, что что-то не так. |
| I'll bet she wants me back, now that I'm big. | Думает, мы выросли, так можно хвостом покрутить. |
| So you're one of them now. | Так теперь ты - одна из них. |
| So Rosewood is now safe from an abandoned bicycle and an off-leash labradoodle. | Так что Роузвуд теперь вне опасности от брошенных велосипедов и лабрадоров без намордников. |
| I saw it as clearly as I can see you now. | Я видел это так ясно, как я вижу тебя сейчас. |