Примеры в контексте "Now - Ну"

Примеры: Now - Ну
And now, according to the quaint local custom, it's your turn to tell us what your name is. Ну, а теперь, по странному обычаю здешних мест, вы могли бы и сами представиться.
Well, I figure now's as good a time as any, while Cadence is still small enough to shuttle around. Ну, я подумал, что сейчас самое подходящее время, пока Кейденс ещё маленькая и её можно возить с собой.
Well, now, that's a little wasteful. Ну, нет, КПД слишком низкий.
Okay, now who wants more wine? Ну, кто хочет еще вина?
Yes, well, I am ready now to sample Paula's Pretty Pecan Pie, if I may. Да, ну что ж, я готов попробовать Прелестный Пекановый Пирог Паулы, если позволите.
Well, he paid me six months in advance, and it's been seven now. Ну, он заплатил мне за шесть месяцев, а уже пошел седьмой.
What's with the hair now? Ну, и с этими волосами...
Well, that's too bad, 'cause I think I hear him coming down the stairs now. Ну, это очень плохо, потому что я слышу, как он спускается по лестнице.
Well, I have to be going now, so don't forget, less sweet biscuits and more protein. Ну, я должен идти, и не забывай - поменьше печенюшек и побольше белковой пищи.
Well, you've taken the plunge now, my boy. Ну, это подобно прыжку в воду, мальчик мой.
And now I have to pay for their past. Ну, паразиты, одно слово.
Look, I wouldn't have thought about Roger except, you know, now, with him getting killed. Слушайте, я бы и не подумал на Роджера, кроме того, ну вы знаете, теперь, когда он убит.
Well, where's our bizarre Clark now? Ну и где сейчас этот наш Бизарро-Кларк?
Well, now that you know the truth, you can go back to living your own lives. Ну, теперь, когда вы знаете правду, вы можете вернуться и жить своей жизнью.
Well, no, he's in Special Handling, so he's isolated now. Ну, он вообще-то на особом содержании, он изолирован сейчас.
Well, It's just that if we are going to be taken on by Ruskin, then it's up to you or me to impress him now. Ну, просто если мы собираемся под крылышко к Рёскину, то нам с тобой решать, кому теперь производить на него впечатление.
Well that's fine, except for that he HAS children now! Ну тогда все прекрасно, за исключением того, что у него сейчас ЕСТЬ дети!
Well, maybe - we need to have it now. Ну, может, нам стоит поговорить об этом сейчас?
Let's have that Judas in now. Ну, давайте сюда нашего Иуду.
And now you're feeling guilty. Well, good luck with that. И теперь вы такие виноватые, Ну что ж, удачи вам в этом.
Well, we're working with Bester now, and that was unexpected. Ну, сейчас мы работаем с Бестером, так что все совпадает.
Okay, I had to have made some kind of a dent by now. Ну, что ж. Прогресс на данный момент уже есть.
And, I mean, don't try it right now, obviously, but... Ну, само-собой, не стоит делать это прямо сейчас, но...
It's not awesome, Andy. Well, at least my boss will listen to me now that I broke my clavicle. Ну в конце концов теперь мой начальник прислушается ко мне, раз уж я сломала ключицу.
Well, since I'm not investigating your friend's husband anymore maybe now you can have a meal with me. Ну, поскольку я больше не расследую дело мужа твоей подруги, может быть, теперь ты можешь пообедать со мной.