Come on, Case, we've barely spoken since Mardi Gras and now I'm apologizing. |
Ну ладно тебе, Кэйс, мы почти не разговаривали с Марди Гра, и я, теперь, извиняюсь. |
Well, maybe not now, but say you get |
Ну, может сейчас нет, но скажем у тебя будет |
Well, now that I know it's Sandy, I'm not. |
Ну, сейчас, когда я знаю что это Сэнди, то нет. |
Well, Jal is in charge of that now, and I can't touch any of that money without his expressed approval. |
Ну, теперь за это отвечает Джай, и я не могу даже прикоснуться к этим деньгам без его одобрения. |
See, now I think you're just telling me what I want to hear. |
Ну вот, теперь я думаю, что ты просто говоришь мне то, что я хочу услышать. |
So, is it my turn now? |
Ну что, теперь моя очередь? |
It's all over now, come on. |
Всё кончено, прекратите, ну же. |
Well, some of them, but, you know, I have a lot more free time now. |
Ну, по некоторым из них, но у меня сейчас больше свободного времени. |
Who's laughing now, daddy? |
Ну, кто теперь смеется, папочка? |
Who's the safety net now? |
Ну и кто теперь на подстраховке? |
Well, now I can afford a motorcycle! |
Ну, а теперь я могу себе позволить мотоцикл! |
are we supposed to do now? |
Ну и что нам сейчас делать? |
I had to punish him, it's not 1941 now. |
Слушай, ну надо ж было наказать, это не 41-й. |
Well where's the thing now? |
Ну, где сейчас эта штука? |
Well that means Major Neville has been lying to me for a while now. |
Ну, это означает, что майор Невилл какое-то время водил меня за нос. |
Well, her temp visa's about to run out, And she needs that green card now. |
Ну, её временная виза заканчивается, и ей нужно получить вид на жительство. |
Well, I'm out of clichés now. |
Ну, у меня кончились клише. |
Well, what shall I do now? |
Ну, какого черта я тут делаю? |
Right. Well, I suppose my bath will be ready by now. |
Ну, моя ванна, похоже, уже готова. |
Well get him back to his room - now. |
Ну, так отведи его в палату. |
Well, Doctor, what now? |
Ну, Доктор, что теперь? |
And now he's just, like, the dead guy. |
И вдруг этот парень, ну, уже мёртвый. |
Come on£ why would you want a dog now? |
Ну почему ты вдруг сейчас захотел собаку? |
Well, that's our best guess now, but whatever those diamonds were financing, |
Ну, об этом мы можем судить сейчас, но каковы бы ни были эти алмазы для финансирования, |
Well, right now, everything's under wraps the way my face was six months ago. |
Ну, пока это всё скрыто от посторонних глаз, прямо как моё лицо шесть месяцев назад. |