Примеры в контексте "Now - Ну"

Примеры: Now - Ну
Gretchen saying that it was a - well, now that's all I can think about. Ну, это всё, о чём я сейчас думаю.
Well, I wasn't, but now you come to mention it. Ну, я не говорил, но теперь, когда ты об этом упомянул.
Well, I'm telling you now! Ну я же сейчас тебе рассказал!
All right, now, let it all sink in. Ну ладно, давай, выпусти весь пар.
Well, we know her name now and can pray Ну, по крайней мере мы теперь знаем её имя и можем помолиться
Well, I still owe him an apology, but at least now my dad knows that nothing happened between us. Ну, я все еще не извинилась перед ним, но, по крайней мере, теперь мой отец знает, что между нами ничего не было.
Well, I told you, there's been a measurable increase In workload now that I'm in third grade. Ну я же тебе говорил, что теперь, когда я в третьем классе, нагрузка значительно возрастет.
Well, it's a long story, and... neither of us are looking to point fingers right now. Ну, это длинная история и... никто из нас не хочет сейчас указывать пальцами друг на друга.
So, where are you shooting up now, between your toes? Ну и куда ты теперь ширяешься, между пальцами ног?
Well, can we give you a hug now? Ну а теперь мы можем обняться?
I mean, he's been here for a while now. Ну то есть он уже давно в этой части.
Well, for now, let's just assume that you're right. Ну, а пока предположим, что вы правы.
Well, I'm telling you right now, they were more than friends. Ну, говорю тебе, что они больше, чем друзья.
Well, I'm saying it now. Ну так, сейчас и договоримся.
Well, there's nothing going on here now. Ну, пока не вижу ничего особенного.
Well, you don't know it now, but. Ну, ты еще не знаешь, но...
Well, for one thing, I'd be charred to a crisp by now if you didn't. Ну, я бы давно превратился в пепел, если бы ты не хотела.
Well, who's making it personal now? Ну и кто сейчас делает это личным?
Considering how easy it was for me to sneak up on you just now, obviously you need some rest. Ну, исходя из того как просто мне было сейчас подобраться к тебе, очевидно тебе стоит немного отдохнуть.
Well, I'm in high school now, so I changed it. Ну, ведь я теперь учусь в высшей школе...
All right, now, you're the expert. Хорошо, ну, вы эксперт, вы скажите.
Well, what do we do now? Ну, что нам теперь делать?
Well, now that we know it's someone else, Ну, теперь, когда мы знаем, что это кто-то другой,
Right, well - now, that's my kind of drink. Ну да, что ж - как раз напиток по мне.
Well, now you mention it, it's mainly just kids roaming the streets demanding sweets with menaces. Ну, раз уж вы это затронули, у нас в основном детишки просто бродят по улицам, угрозами вымогая сладости.