Well, I mean, now that you're no longer on the force. |
Ну, в смысле, теперь, когда ты больше не служишь в полиции. |
Well, the guy that owns it now - he gave me a key so I can come whenever I want. |
Ну, парень, который владеет этим местом сейчас, дал мне ключи, чтобы я мог приходить, когда захочу. |
Well, I'm not sure, but I think Daddy is now a princess. |
Ну, я не знаю, но по-моему, папа теперь - принцесса. |
See, down here, everybody gets stuck in the mud every now and then. |
Ну, у нас практически каждый то там, то здесь застревает в грязи. |
Well, she's deep down inside someone else's jeans right now. |
Ну, похоже у нее и впрямь кое-что побывало в голове. |
Tell me now, how goes your marriage? |
Ну, расскажи мне о твоем муже? |
Boy, get in here now! |
Мальчик, а ну иди сюда! |
Well, now she's a dental student at usc, so we gave her your contact information. |
Ну, сейчас она студентка стоматологического факультета Южнокалифорнийского Университета так что мы дали ей твою контактную информацию. |
Well, he's not wearing it now. |
Ну, а сейчас их на нем нет. |
Well, I wanted to see where you work, and also mark and I have all these doubles of things now that we moved in together. |
Ну я хотела увидеть, где ты работаешь, а ещё у нас с Марком теперь некоторые вещи повторяются после того как мы съехались. |
So you see, we're friends now, guys. |
Ну, видите, мы теперь друзья. |
Well, I bet you're glad your "thing" with her is over now. |
Ну, я уверена, ты рад, что ваш с ней "момент" уже в прошлом. |
Well, yes, it is... it is now. |
Ну, да, теперь... это латынь. |
Well, why can't we start now? |
Ну, почему мы не можем начать сейчас? |
OK, well, that'll do it for now, folks. |
Ладно, ну, на сегодня хватит, люди. |
Well, I'm sure now that it happened, she feels differently, right? |
Ну, я уверена, что теперь, когда все случилось, она чувствует себя по-другому, да? |
So, now that you're here, you got it under control. |
Ну, раз ты здесь, у тебя всё схвачено. |
Well, then for now... let's not be. |
Ну, тогда... не считай. |
I'll be going in now. |
Ну, я пойду. Да. |
Well... what do we do now? |
Ну... и что нам делать? |
Well, now I've heard everything. |
Ну что ж, я услышал достаточно. |
Well, cousin... you have seen for yourself now the happiness of our situation. |
Ну что же, кузина... вы сами смогли убедиться в нашем счастье. |
Well, then let's do it right now. |
Ну так давайте уже что-то делать. |
Well, for a while there I was otherwise engaged... but I've taken care of that now, I promise. |
Ну, некоторое время я был не свободен, но теперь я позаботился об этом, я обещаю. |
Feel comfortable talking about this..., now, Alan, come on, we're both grown-ups. |
Себя комфортно чувствую когда говорю об этом... Алан, ну давай мы же уже оба взрослые. |