| Well, I mean, now that you're no longer on the force. | Ну, в смысле, теперь, когда ты больше не служишь в полиции. |
| Well, the guy that owns it now - he gave me a key so I can come whenever I want. | Ну, парень, который владеет этим местом сейчас, дал мне ключи, чтобы я мог приходить, когда захочу. |
| Well, I'm not sure, but I think Daddy is now a princess. | Ну, я не знаю, но по-моему, папа теперь - принцесса. |
| See, down here, everybody gets stuck in the mud every now and then. | Ну, у нас практически каждый то там, то здесь застревает в грязи. |
| Well, she's deep down inside someone else's jeans right now. | Ну, похоже у нее и впрямь кое-что побывало в голове. |
| Tell me now, how goes your marriage? | Ну, расскажи мне о твоем муже? |
| Boy, get in here now! | Мальчик, а ну иди сюда! |
| Well, now she's a dental student at usc, so we gave her your contact information. | Ну, сейчас она студентка стоматологического факультета Южнокалифорнийского Университета так что мы дали ей твою контактную информацию. |
| Well, he's not wearing it now. | Ну, а сейчас их на нем нет. |
| Well, I wanted to see where you work, and also mark and I have all these doubles of things now that we moved in together. | Ну я хотела увидеть, где ты работаешь, а ещё у нас с Марком теперь некоторые вещи повторяются после того как мы съехались. |
| So you see, we're friends now, guys. | Ну, видите, мы теперь друзья. |
| Well, I bet you're glad your "thing" with her is over now. | Ну, я уверена, ты рад, что ваш с ней "момент" уже в прошлом. |
| Well, yes, it is... it is now. | Ну, да, теперь... это латынь. |
| Well, why can't we start now? | Ну, почему мы не можем начать сейчас? |
| OK, well, that'll do it for now, folks. | Ладно, ну, на сегодня хватит, люди. |
| Well, I'm sure now that it happened, she feels differently, right? | Ну, я уверена, что теперь, когда все случилось, она чувствует себя по-другому, да? |
| So, now that you're here, you got it under control. | Ну, раз ты здесь, у тебя всё схвачено. |
| Well, then for now... let's not be. | Ну, тогда... не считай. |
| I'll be going in now. | Ну, я пойду. Да. |
| Well... what do we do now? | Ну... и что нам делать? |
| Well, now I've heard everything. | Ну что ж, я услышал достаточно. |
| Well, cousin... you have seen for yourself now the happiness of our situation. | Ну что же, кузина... вы сами смогли убедиться в нашем счастье. |
| Well, then let's do it right now. | Ну так давайте уже что-то делать. |
| Well, for a while there I was otherwise engaged... but I've taken care of that now, I promise. | Ну, некоторое время я был не свободен, но теперь я позаботился об этом, я обещаю. |
| Feel comfortable talking about this..., now, Alan, come on, we're both grown-ups. | Себя комфортно чувствую когда говорю об этом... Алан, ну давай мы же уже оба взрослые. |