| Well, now we're all on the same page. | Ну, хоть по этому вопросу у нас нет разногласий. |
| Well, you may ask, why now? | Ну ты можешь спросить - почему сейчас? |
| So, who're you working for now? | Ну и на кого ты теперь работаешь? |
| Well... you hold both our futures in your hands now, Mr. Allen. | Ну... у вас в руках обе наши судьбы, Мистер Аллен. |
| Well, this has come up now, and I think we need to hold him back. | Ну, а теперь случилось, и я думаю, он должен остаться на второй год. |
| Where's your big mouth now? | Ну и где теперь твое хвастовство? |
| I'll give you some privacy, but for now, let's... | Я дам тебе личное пространство, ну, а пока, давай... |
| All right, can we drink now? | Ну ладно, теперь мы можем выпить? |
| Look, I did what she asked, and now I want what I'm owed. | Ну смотрите: я сделал, что она просила, а теперь я хочу вернуть то, что мне по праву принадлежит. |
| So, by now, the blocks got legal backing. | Ну а эти блокировки снова стали легальны. |
| Well, we can delay telling him for now, but keep in mind, the drone is becoming an individual. | Ну, пока мы можем ему не говорить, но имей в виду, дрон становится личностью. |
| You're making a good fist of it yourself now. | Ну, сегодня ты и сам неплохо справился. |
| Well, he's taking a break right now. | Ну, пока у него перерыв. |
| So£ you're thinking of names now? | Ну теперь ты думаешь как назвать? |
| Well, then can I go home now? | Ну, тогда я могу идти домой? |
| Well, since I want to murder you right now, the thought of touching you makes me sick. | Ну, прямо сейчас я хочу тебя убить, и меня тошнит даже мысли о том, чтобы к тебе прикоснуться. |
| Well, now do you see the problem? | Ну а теперь-то ты видишь проблему? |
| Well I... Right now, I can't even... | Ну, я... прямо сейчас, я не могу даже... |
| Well, now you call me insane! | Ну, теперь ты называешь меня сумасшедшей! |
| What did I tell you now? | Ну, что я тебе сказал сейчас? |
| Come on now, don't cry. | Ну, успокойся, не плачь. |
| Alright, she said, now I am yours. | Ну, говорит, теперь я твоя, давай, говорит, теперь жена, теперь положено. |
| Seriously now, you're disrespecting the game. | Ну правда, мужик, тебе что, на игру наплевать? |
| Well, I was planning on starting my diet on Monday, but I guess I'll start now. | Ну, я планировал сесть на диету в понедельник, но могу начать и сейчас. |
| So, where's Crowder's guy now? | Ну и где теперь парень Краудера? |