In the first couple of weeks of this trial, which is ongoing now, we've seen that the prosecution has a very strong case. |
Ну за первые две недели судебного процесса, который идет до сих пор, мы видим, что обвинение имеет очень высокие аргументы. |
Well, who's well-educated now, Mr. I-Forgot-Ten-States? |
Ну и кто образованный теперь, мистер Я-Забыл-Десять-Штатов? |
Well, if you ask my mom, she'd say that's what I'm doing right now. |
Ну, если ты спросишь мою маму, она скажет что я делаю это прямо сейчас. |
And now, before we wrap this up, the child that you all helped bring into this world has something to say. |
Ну а сейчас дитя, которое с вашей помощью вот-вот появится на свет, хочет вам что-то сказать. |
Well now you know, you'd be a doctor. Whoop-dee-doo. |
Ну, теперь ты знаешь, ты бы стала доктором. |
So, what language I am butchering now? |
Ну и какой же язык я терзаю в итоге? |
Well, I'll rent it now and later I thought I'd take in some lodgers. |
Ну, я арендую его сейчас, а позже думаю пустить нескольких жильцов. |
You can start with the application now. |
Ну что, будешь скучать по мне? |
As for now, do yourself a favor. |
Ну а пока - будьте так любезны. |
He's retired now. what? |
Ну что же, вот мы и убрали его с нашей дороги. |
Yes, I had an affair but it's in the past now. |
Ну да, у меня был роман, но всё это в прошлом. |
The poor woman's whole quality of life now... we're talking, well, zombie here, really. |
У этой бедной женщины качество жизни в целом мы здесь говорим, ...ну, ...о зомби, практически. |
Come on, the kid would have changed his name by now. |
Да ну, парень, наверно, уже изменил имя. |
Well, I'll try him right now. |
Ну, я сейчас ему позвоню. |
Kostya, you gave your own prize, such big amount of money and you are happy now... |
Ну так ведь я купил ей этот билет, я, можно сказать, заставил его взять. |
Come now, let's leave your wife out of this. |
Ну, твоя жена тут совершенно ни при чем. |
Why you grilling me right now? |
Ну что ты ко мне пристала? |
Well, I hope she's worth it, 'cause right now, she looks like a scared kid in way over her head to me. |
Ну, надеюсь, она того стоит, потому что сейчас она выглядит как испуганный ребёнок, чья жизнь слишком дорого нам обошлась. |
Well, we are few for now. |
Ну так, пока числом мы невелики. |
It's just what people do now, especially when they meet somebody who's, you know... |
Это то, что люди делают в наше время, особенно, когда встречают кого-то, кто, ну знаешь... |
Well... now do you believe me? |
Ну... теперь ты веришь мне? |
Well, now they're all one and the same, so there can be no confusion. |
Ну, теперь его занимаю я, так что путаницы не возникнет. |
Come on now, don't be rude. |
Ну же, что за хамство. |
Well, Krabs, you're certainly in a pickle now! |
Ну, Крабс, сейчас я тебя точно замариную. |
Well's been dry for a while now. |
Ну, пока что я один. |