| Well, I was going to wait till after dinner, but I guess now is as good a time as any. | Ну, я собиралась подождать до конца обеда, но думаю, что сейчас такой же подходящий момент, как любой другой. |
| Okay... now what I would love to do is bring in the nannies. | Ну, хорошо, а теперь я с большим удовольствием приглашаю сюда нянь. |
| Okay, hum, now, to tell you more, about drunk driving awareness day, Miss Marks. | Хорошо, ну, сейчас чуть больше о дне отказа от нетрезвого вождения вам поведает мисс Маркс. |
| Well, who's sorry now? | Ну, и кому теперь жаль? |
| How's that loyalty working for you now? (Chuckles) | Ну и чем твоя преданность сейчас обернулась? |
| Well, it looks like the three of us are going to go dress shopping now. | Ну что, похоже, нам втроём предстоит поход за платьями. |
| Well, now that you know he's real, we'll be on our way. | Ну, теперь, когда ты знаешь, что он реален, мы пойдем. |
| What did I not do now? | Ну и что же ещё я натворила? |
| Well, I got what I came for, now it's up to you. | Ну, я получил то, зачем я пришел, теперь дело за вами. |
| Well, I'm not real sure what you're saying right now, Janet. | Ну, я не уверен в том, что ты говоришь сейчас, Джанет. |
| Well, now we know whoever has them isn't afraid to kill. | Ну, теперь мы знаем, кем бы они не были, они не боятся убивать. |
| Who has the power now, friend? | Ну и у кого теперь сила, друг? |
| Well, I guess now we both have secrets we need to keep for each other. | Ну, я думаю, у нас обоих есть секреты, которые мы должны хранить. |
| Well, where's bigfoot now exactly? | Ну, и где сейчас находится снежный человек? |
| What, do we get vacation now, too? | Ну что, мы тоже берем выходные? |
| But people probably already think that, So now, I've become completely conspicuous, like all the time. | Но люди возможно уже так думают, ну и я стал очень заметным, постоянно был на виду. |
| Well, what do we do now? | Ну, и что нам делать сейчас? |
| Well, what does the hacker do now? | Ну и что хакер делает сейчас? |
| Well, right now, I would take either. | Ну, прямо сейчас, и это бы подошло. |
| Care enough to deal with me now, Inspector? | Ну теперь я достоин внимания, инспектор? |
| So I'm the bad guy now! | Ну теперь я во всём виноват! |
| So, how are you feelin' now? | Ну, как ты себя чувствуешь? |
| Well, I don't know which way to go now. | Ну, теперь я не знаю, в какую сторону идти. |
| Well, which way now, Jack? | Ну, куда сейчас, Джек? |
| Who's got the lightbulb now, my man? | Ну и у кого сейчас горит лампочка идеи, приятель? |