| So now it's cross-our-fingers time. | Ну, тогда пора скрестить пальцы. |
| Well, if he is going to stay here he should now. | Ну, если он собирается здесь остаться, ему следует знать. |
| Well, now that little problem's settled, I'd better be... | Ну, теперь, когда эта небольшая проблема улажена, мне бы лучше... |
| Well now, there seems to be some activity going on... | Ну, теперь, кажется, что началась некая активность... |
| I think you should, you know, especially now. | Думаю, ты должен, ну, знаешь, отличиться сейчас. |
| Well, amongst other things right now, they're using drones for domestic surveillance. | Ну, помимо всего прочего на данный момент, они используют безпилотники для внутреннего наблюдения. |
| Well, the boss is officially happy and the rest of the papers are now scrambling to catch up. | Ну, босс официально доволен, а другие газеты сейчас борются, чтобы наверстать упущенное. |
| So where's the widdle now? | Ну и где же сейчас эта закатка? |
| Of course every now and then you would have to stop to clean off the wall. | Ну, конечно время от времени вам придётся останавливаться чтобы протереть стену. |
| Well, I'm only seeing two of you now instead of five. | Ну, я вижу только двоих тебя, а не пятерых. |
| Well, now, that one clearly took evasive action. | Ну, эта точно сама увернулась. |
| Least no-one will forget me now. | Ну хотя бы никто меня не забудет. |
| Well, now I've seen two. | Ну, теперь я увидел два. |
| All right, well, now we know how they got off of the plane. | Ну теперь мы знаем как они сошли с самолета. |
| Well, now you're making me feel bad. | Ну, теперь мне стало стыдно. |
| Well, I guess we got a case now. | Ну, теперь у нас похоже есть дело. |
| Well, whatever Grace was inside you is gone now. | Ну, какая бы Благодать не была внутри тебя, сейчас её нет. |
| Well, she's not here right now. | Ну, она сейчас не здесь. |
| Well now Santo, someone's going to see your face. | Ну, Санто, теперь хоть кто-то увидит твоё лицо. |
| Okay, now I am sure that the visitors have overprotective mothers, too. | Ну, теперь я уверена, что среди Визитеров тоже есть невероятно заботливые матери. |
| I'm sure you heard by now. | Ну ты наверняка уже в курсе. |
| Well, now Roman wants nothing to do with any of it at all. | Ну, теперь Роман не хочет иметь к этому никакого отношения. |
| Well, we can laugh about it now. | Ну, теперь мы можем над этим посмеяться. |
| And now that you found me? | Ну, теперь ты меня нашел, а дальше что? |
| Well, you're seeing her now. | Ну, ты видишь ее сейчас. |