Примеры в контексте "Now - Ну"

Примеры: Now - Ну
Well, you're probably getting tired of staying with Laurel... and we can't sleep in the foundry now that Roy's there, so... Ну, ты, наверное, устала жить у Лорел, и мы не можем спать на заводе теперь, когда Рой там...
JUDGE: All right, son, you need to go now. Ну, ладно, сынок, теперь уходи.
Well, it's too late now, so just take some of your happy pills and let me help. Ну теперь поздно пить боржоми, так что глотни пару таблеток счастья, а я тебе помогу.
And yet now, when you're given a choice between round cookies and square blondies, you opt for the cookie. Ну, а теперь, когда можно выбрать между круглым печеньем и квадратным пирожным, ты выбрала печенье.
I'm not having any right now but just give me some time. Ну, не в данный момент... но дай мне время.
It's just that, well, we've been working on this for some time now. Просто, ну... мы работали над этим уже какое-то время.
Well, she got married last summer, and now she's pregnant with twins. Ну, она вышла замуж прошлым летом, а сейчас она беременна двойней.
Well, no, but now when I look at it, all I see is a fraud. Ну, нет, но теперь когда я смотрю на неё, всё что я вижу это обман.
Well, with your pop the way he is and now that Sal's gone... Ну, с твоим отцом, какой он есть, и теперь, когда Сэла нет...
Well, and now - let's get acquainted! Ну, а теперь - знакомиться!
Well, now that you mention it, I have been feeling a little unchallenged. Ну, как Вы и сказали, я чувствую, что мне не хватает вызова.
Well, 'cause now I got a forward and, you know, no book. Ну, потому что у меня есть предисловие, и нет самой книги.
It had me on edge for, well, more than a little, I can say that now. Я был у них с краю для... Ну, по крайней мере, теперь я могу немного рассказать.
So... what do you want to do now? Ну... чего бы тебе хотелось?
Well, probably, but what would I now? Ну, возможно, как знать?
Kick her out, Whit, now! Уит, прогони ее. Ну!
Where are you now, Iron Monkey? Ну, где теперь ваша Стальная Обезьяна?
Well, now that we know he was a drug dealer, I'd say my judgment is pretty good. Ну, теперь мы знаем, что он был драг диллером, и мое суждение вполне правильное.
And what are we going to do now? Ну что ж мы теперь будем делать?
Well, apparently nightlife is now on the day and then involves bagels and lattes. Ну, ночная жизнь перекочевала в дневную, и включает в себя теперь пироженые и латэ.
Well, as of now, I'm switzerland. Ну, в данный момент я нейтрален в этом вопросе.
Well, now, more than once we've found ourselves on the same side of a fight. Ну, теперь, когда мы нашли себя по одну сторону барьера.
And when somethings not right, well, the old Lester, now, he would have just let it slide. А когда что-то неправильно, ну, тот старый Лестер, сейчас бы просто промолчал.
Well, now, this is going to be easier than I thought. Ну чтож, это будет проще, чем у ребенка конфетку отобрать.
Well, now, you two run away and play, back of the stable or even farther, dear. Ну, а теперь, вы двое, бегите играть на конюшню, или ещё дальше.