Well, you're probably getting tired of staying with Laurel... and we can't sleep in the foundry now that Roy's there, so... |
Ну, ты, наверное, устала жить у Лорел, и мы не можем спать на заводе теперь, когда Рой там... |
JUDGE: All right, son, you need to go now. |
Ну, ладно, сынок, теперь уходи. |
Well, it's too late now, so just take some of your happy pills and let me help. |
Ну теперь поздно пить боржоми, так что глотни пару таблеток счастья, а я тебе помогу. |
And yet now, when you're given a choice between round cookies and square blondies, you opt for the cookie. |
Ну, а теперь, когда можно выбрать между круглым печеньем и квадратным пирожным, ты выбрала печенье. |
I'm not having any right now but just give me some time. |
Ну, не в данный момент... но дай мне время. |
It's just that, well, we've been working on this for some time now. |
Просто, ну... мы работали над этим уже какое-то время. |
Well, she got married last summer, and now she's pregnant with twins. |
Ну, она вышла замуж прошлым летом, а сейчас она беременна двойней. |
Well, no, but now when I look at it, all I see is a fraud. |
Ну, нет, но теперь когда я смотрю на неё, всё что я вижу это обман. |
Well, with your pop the way he is and now that Sal's gone... |
Ну, с твоим отцом, какой он есть, и теперь, когда Сэла нет... |
Well, and now - let's get acquainted! |
Ну, а теперь - знакомиться! |
Well, now that you mention it, I have been feeling a little unchallenged. |
Ну, как Вы и сказали, я чувствую, что мне не хватает вызова. |
Well, 'cause now I got a forward and, you know, no book. |
Ну, потому что у меня есть предисловие, и нет самой книги. |
It had me on edge for, well, more than a little, I can say that now. |
Я был у них с краю для... Ну, по крайней мере, теперь я могу немного рассказать. |
So... what do you want to do now? |
Ну... чего бы тебе хотелось? |
Well, probably, but what would I now? |
Ну, возможно, как знать? |
Kick her out, Whit, now! |
Уит, прогони ее. Ну! |
Where are you now, Iron Monkey? |
Ну, где теперь ваша Стальная Обезьяна? |
Well, now that we know he was a drug dealer, I'd say my judgment is pretty good. |
Ну, теперь мы знаем, что он был драг диллером, и мое суждение вполне правильное. |
And what are we going to do now? |
Ну что ж мы теперь будем делать? |
Well, apparently nightlife is now on the day and then involves bagels and lattes. |
Ну, ночная жизнь перекочевала в дневную, и включает в себя теперь пироженые и латэ. |
Well, as of now, I'm switzerland. |
Ну, в данный момент я нейтрален в этом вопросе. |
Well, now, more than once we've found ourselves on the same side of a fight. |
Ну, теперь, когда мы нашли себя по одну сторону барьера. |
And when somethings not right, well, the old Lester, now, he would have just let it slide. |
А когда что-то неправильно, ну, тот старый Лестер, сейчас бы просто промолчал. |
Well, now, this is going to be easier than I thought. |
Ну чтож, это будет проще, чем у ребенка конфетку отобрать. |
Well, now, you two run away and play, back of the stable or even farther, dear. |
Ну, а теперь, вы двое, бегите играть на конюшню, или ещё дальше. |