| By the way, where are you two going on this here now honeymoon? | Ну и где вы собираетесь провести медовый месяц? Где? |
| It's party time now, Crash Palace! | Ну вот, пошла жара на нашем ринге! |
| I can't look at the house now. | Ну что, пойдём выпьем кофе? |
| Well, I don't suppose you can tell us what happened to you, now? | Ну, я так понимаю, ты не можешь рассказать нам, что с тобой случилось? |
| Well, we've crossed paths now. Haven't we? | Ну теперь-то наши дороги пересеклись, разве не так? |
| Well, if I had to choose right now which, by the way, I find really weird I would have to say Chandler. | Ну если уж випирать прямо сейчас что, кстати, кашется мне ошень ненормальным то я бы выбраль Чендлер |
| And now that I'm here, it's like, what was the big deal? | А сейчас, вот он, а я такой: ну и что такого? |
| Think of all the calls you can make now. | Ну и зачем ты сейчас это сказал, Ларри? |
| now tell me where the gold mine is... come on Johnny tell me your little secret. | Расскажи мне, что это за шахта... Ну, же, Джонни, ты не скажешь её название? |
| Why don't you call this Schmidty guy up and see what he's up to now? | Ну так навестите этого Шмидти и посмотрите, как он сейчас живёт. |
| Well, well, no, I mean, not right now we don't, no. | Ну, ну, нет, точнее, прямо сейчас нет. |
| You starting to feel a little better now? | Ну что, тебе стало полегче? |
| Well, whereas before it may have felt like the firm handshake of a closed business deal, now it may feel more like the mandatory handshake of an eight-year-old at his parents' dinner party. | Ну, если раньше это было крепкое рукопожатие бизнесменов, то теперь будет как вялое рукопожатие восьмилетнего ребёнка на званом ужине родителей. |
| Well, now that you're killing again, I thought, "why not put it to use?" No. | Ну, теперь, когда ты снова убиваешь, я подумала: "Почему бы не воспользоваться этим?" |
| At least I know Baltimore's the safest place I can be now, right? | Ну, по крайней мере, сейчас я нахожусь в самом безопасном месте Балтимора, правда? |
| Well, perhaps now that I've found you, it would be better if you hid elsewhere? | Ну что, может теперь, когда я нашел вас, будет лучше, если вы спрячетесь где-нибудь ещё? |
| Well, now I can't smoke. That's my first problem. | ну, € вот не могу курить.Ёто мо€ перва€ проблема. |
| Well, it's not much of a life, now is it? | Ну, какая это жизнь, а? - О чем вы? |
| There, there, now, Father. | Ну что же ты, отец. |
| Well, Miss Froggy, do you understand what you need now, child? | Ну, мисс лягушка, теперь ты знаешь, что тебе нужно? |
| Well, you can't guarantee that now, can you? | Ну, ты не можешь гарантировать, да? |
| Well, I'm not one to say I told you so but I think that worked out pretty good, now, didn't it? | Ну, я не тот кто скажет "я же говорил вам", но думаю мы отработали довольно хорошо, верно? |
| It's just you and me now. | Ну что, один на один. |
| Come on, now Don't be afraid of me | Ну, старушка, не надо меня бояться. |
| Well, sonny, you and mom will go to town now, | "Ну, сынок, вы с мамой поедете в город." |