| Well now, don't get excited, let me help you off with your coat. | Ну, не волнуйся так, позволь, я помогу тебе раздеться. |
| And now that you know it? | Ну, что ты мне скажешь? |
| What would be fun to do now? | Ну, чем теперь можно заняться? |
| Well, I mean, the worst time we've seen since the now. | Ну, посуди сам, со времен Великой Депрессии не было хуже... чем сейчас. |
| It's just you and me now, Reggie. | Ну вот мы и остались вдвоём, Реджи. |
| Who's the failure now, Mother? | Ну и кто теперь неудачник, мама? |
| Well, it's been up there three months now, with no dire effects. | Ну, это было три месяца назад, теперь будет без каких-либо тяжелых последствий. |
| Yes. I mean, it was fast when it came out, but now... | Ну, то есть, он уже был быстрым, когда его только выпустили, но сейчас... |
| Hookfang, you get over here right now! | Крюкозуб, а ну иди сюда сейчас же! |
| Well I think, we should name it later and focus on not getting killed by it now. | Ну, думаю, мы можем позднее придумать ему имя, а сейчас постараемся не погибнуть. |
| Well, it doesn't matter now since the Founder is ushering in a kinder, gentler Ultra. | Ну, это не имеет значения сейчас, так как основатель выступает в виде смирного Ультра. |
| How do you like me now? | Ну и как я тебе сейчас? |
| Well, if I didn't, I will now. | Ну, если я и не помнил, то теперь запомню. |
| Well, if he wasn't before, he would be by now. | Ну, если не обратили внимания раньше, обратим сейчас. |
| Well, right now she's the best chance you've got. | Ну, сейчас, она - это твой основной шанс. |
| What do you think now, sceptic? | Ну что сейчас скажешь, скептик? |
| Well, you put that out there now, so. | Ну, раз уж ты раскрыл карты. |
| Well, on a normal day, you'd be off to the pokey now. | Ну, в обычный день вы бы уже были на пути в тюрьму. |
| Well, that's definitely not going to happen now. | Ну, теперь это не получится. |
| Well, if there's nothing more, then that'll be it for now. | Ну, если больше ничего, то пока всё. |
| Well, now, how about that, kiddies? | Ну, как вам это, деточки? |
| Well, if you didn't know it's a business that is quite profitable right now. | Ну, если ты не знала, это весьма прибыльный бизнес прямо сейчас. |
| Well, since I live in the county now. | Ну, я теперь живу в деревне |
| Well now, do you see what we're up against? | Ну вот, вы видите, с чем нам приходится справляться? |
| Erm, well, I don't, but I really ought to be getting along now, Mr Kite. | Э-м, ну, я не хочу, но мне и вправду пора идти, мистер Кайт. |