Well, now, there's some of them on the screen. |
Ну, некоторые из них на экране. |
Well, now I know what it feels like to be an olive. |
Ну, теперь я понимаю, как себя чувствует оливка... |
Well, now we know the truth. |
Ну, теперь мы знаем правду. |
Well, the bloody monsters are outside now. |
Ну, чёртовы монстры сейчас снаружи. |
Well, it's not flexed right now. |
Ну, сейчас он не напряжён. |
Well, now that I think about it, some things do make more sense. |
Ну, теперь я думаю об этом, кое-что становиться понятным. |
Well, I can't go now. |
Ну вот, теперь я не могу идти. |
Well, you're really on your way now. |
Ну, вы и в правду продвигаетесь. |
Well, I don't want to now. |
Ну я сейчас уже не хочу. |
All righty now, I think we've spent enough time here. |
Ну ладно, думаю, здесь мы уже всё посмотрели. |
Well, it's awfully inconvenient just now. |
Ну, прямо сейчас это неудобно. |
Well, regardless, you have to do what's right for Henry now. |
Ну, в любом случае, ты должна делать то, что правильно для Генри сейчас. |
Well, you know... Maddie's having kind of a hard time right now. |
Ну, понимаешь... у Мэдди сейчас сложный момент. |
Well, right now, we just need to let them do their jobs. |
Ну, сейчас, мы просто должны позволить им делать свою работу. |
(LAUGHS) Well, now there's a nice swing. |
(Смеется) Ну, теперь есть хорошая разгаре. |
Right now, I've got it. |
Ну пока у меня кое-что есть. |
Well, now no one gets out. |
Ну, теперь никто не выберется отсюда. |
So maybe I drove a truck now and again. |
Ну, может, я когда и ездил на грузовике. |
All right, well, I'll take my son now. |
Хорошо, ну, я возьму своего сына. |
I've only just figured out now which one is your boyfriend. |
Ну, я просто только что выяснила, кто из них - твой бойфренд. |
All quiet along the Potomac now? |
Ну что, в Багдаде всё спокойно? |
Well, now you can be. |
Ну, теперь ты можешь ей быть. |
Come on, we got one sale off right now. |
Ну же, распродажа скоро закончится. |
Well, I thought backup would be here by now. |
Ну, я думал, подкрепление уже подоспеет к этому времени. |
Well, now's your chance. |
Ну, теперь это твой шанс. |