Well, if he was almost wiped out, how bad could he be now? |
Ну, если его почти уничтожили, насколько плохим он может быть сейчас? |
Go, Frank, now, go. |
Давай, Фрэнк, ну же, давай. |
Well, as the first Time Master was so fond of saying, that was then, this is now. |
Ну, как любил говорить первый Повелитель Времени, это было тогда, а это сейчас. |
Well, right now, he does the flipping, and I hang the dry wall, but... |
Ну, сейчас он продаёт, а я занимаюсь отделкой, но... |
Well, I think it's clear now that she no longer poses just a threat to herself, but to the wider community, and we can have her sectioned under the Mental Health Act. |
Ну, думаю, теперь очевидно, что она представляет угрозу не только для себя, но и для широких слоёв населения, и мы сможем упечь её в психушку по Закону о психическом здоровье. |
Okay, okay, now, everybody from the Non - Aligned Worlds... get in line so we can process your IDs. Thank you. |
Ну ладно, ладно, все из Неприсоединившихся Миров встаньте в одну линию, чтобы мы могли проверить ваши документы. |
Well, the good news is that now that I got it out of my system, I'm done having crushes forever. |
Ну, хорошо хоть, что теперь я выкинула всё это из головы, и теперь больше никогда не влюблюсь. |
All right, turning now to the NBA picture, it looks like the West... |
Ну что ж, теперь вернемся к ситуации в НБА, похоже, что запад... |
You own this building, open the door, now! |
Этот дом ваш, так откройте дверь! Ну же! |
Well, that's great, Janet, but what now? |
Ну, это здорово, Джанет, но что теперь? |
Well, now that you know, I just want everything to go back to normal. |
Ну, сейчас, когда ты все знаешь, я только хочу, чтобы все было как прежде. |
Surely, now, it's better to sleep than to suffer. |
Ну явно... Явно лучше спать, чем мучиться! |
Nullah! Get down from that tree now! |
Ну, слезь живо с дерева. |
Well, I'll move that nasty snake now, shall I? |
Ну, я уберу эту отвратительную змею, да? |
Well, you used to despise it, but now I think you like it. |
Ну, ты говоришь, что ненавидишь его, но я думаю, оно тебе нравится. |
You know, now that you mention it, I have been feeling extra stiff ever since you arrived in Atlantis. |
Ну, раз ты об этом заговорил, хочу сказать, что чувствовал к тебе влечение, с тех пор, как ты прибыл в Атлантиду. |
Well, obviously, let's assume we're talking about now, |
Ну, очевидно, давайте предположим, что мы говорим о нынешнем времени, |
Well, now that we're loaded, I guess we could hit The Turf. |
Ну, раз уж мы основательно подкрепились, может прошвырнемся? |
Well, the cat's out of the bag now, you might as well know. |
Ну, теперь кота выпустили из мешка, так что можно и тебе рассказать. |
Well, now that the girls have it, with Ada's money and Eve's heart - |
Ну, теперь, когда девочки получат его, с деньгами Ады и сердцем Ив... |
Well, you don't have to worry about your weight now that the wedding's - |
Ну, тебе не стоит волноваться о своём весе теперь, когда свадьба... |
Well, now that you're back, what's your big plan? |
Ну, теперь вы вернулись, какие планы? |
So, what do you do now? |
Ну, а ты чем занимаешься? |
Okay. Maybe now I'm not okay with it not being okay. |
Ну а теперь и я, может, возражаю, против того, чтобы ты возражала. |
Come on then, forget all this, leave with me now! |
Ну так давай, брось всё это, уедем сейчас со мной! |