Примеры в контексте "Now - Ну"

Примеры: Now - Ну
Well, if he was almost wiped out, how bad could he be now? Ну, если его почти уничтожили, насколько плохим он может быть сейчас?
Go, Frank, now, go. Давай, Фрэнк, ну же, давай.
Well, as the first Time Master was so fond of saying, that was then, this is now. Ну, как любил говорить первый Повелитель Времени, это было тогда, а это сейчас.
Well, right now, he does the flipping, and I hang the dry wall, but... Ну, сейчас он продаёт, а я занимаюсь отделкой, но...
Well, I think it's clear now that she no longer poses just a threat to herself, but to the wider community, and we can have her sectioned under the Mental Health Act. Ну, думаю, теперь очевидно, что она представляет угрозу не только для себя, но и для широких слоёв населения, и мы сможем упечь её в психушку по Закону о психическом здоровье.
Okay, okay, now, everybody from the Non - Aligned Worlds... get in line so we can process your IDs. Thank you. Ну ладно, ладно, все из Неприсоединившихся Миров встаньте в одну линию, чтобы мы могли проверить ваши документы.
Well, the good news is that now that I got it out of my system, I'm done having crushes forever. Ну, хорошо хоть, что теперь я выкинула всё это из головы, и теперь больше никогда не влюблюсь.
All right, turning now to the NBA picture, it looks like the West... Ну что ж, теперь вернемся к ситуации в НБА, похоже, что запад...
You own this building, open the door, now! Этот дом ваш, так откройте дверь! Ну же!
Well, that's great, Janet, but what now? Ну, это здорово, Джанет, но что теперь?
Well, now that you know, I just want everything to go back to normal. Ну, сейчас, когда ты все знаешь, я только хочу, чтобы все было как прежде.
Surely, now, it's better to sleep than to suffer. Ну явно... Явно лучше спать, чем мучиться!
Nullah! Get down from that tree now! Ну, слезь живо с дерева.
Well, I'll move that nasty snake now, shall I? Ну, я уберу эту отвратительную змею, да?
Well, you used to despise it, but now I think you like it. Ну, ты говоришь, что ненавидишь его, но я думаю, оно тебе нравится.
You know, now that you mention it, I have been feeling extra stiff ever since you arrived in Atlantis. Ну, раз ты об этом заговорил, хочу сказать, что чувствовал к тебе влечение, с тех пор, как ты прибыл в Атлантиду.
Well, obviously, let's assume we're talking about now, Ну, очевидно, давайте предположим, что мы говорим о нынешнем времени,
Well, now that we're loaded, I guess we could hit The Turf. Ну, раз уж мы основательно подкрепились, может прошвырнемся?
Well, the cat's out of the bag now, you might as well know. Ну, теперь кота выпустили из мешка, так что можно и тебе рассказать.
Well, now that the girls have it, with Ada's money and Eve's heart - Ну, теперь, когда девочки получат его, с деньгами Ады и сердцем Ив...
Well, you don't have to worry about your weight now that the wedding's - Ну, тебе не стоит волноваться о своём весе теперь, когда свадьба...
Well, now that you're back, what's your big plan? Ну, теперь вы вернулись, какие планы?
So, what do you do now? Ну, а ты чем занимаешься?
Okay. Maybe now I'm not okay with it not being okay. Ну а теперь и я, может, возражаю, против того, чтобы ты возражала.
Come on then, forget all this, leave with me now! Ну так давай, брось всё это, уедем сейчас со мной!