Well, to be honest, I wasn't thrilled, but the boys are older now. |
Ну, честно говоря, я не волновался, мальчики стали старше. |
well now we're getting somewhere... |
Ну вот, чего-то мы с тобой уже достигли... |
Well, we were supposed to be gone by now! |
Ну, предполагалось, что мы должны уже уйти к этому времени! |
Go on, get off now. |
Ну, ладно, иди домой. |
Well, I would disagree, since now you and I... have to make 200 gingerbread cookies by tomorrow morning by ourselves. |
Ну, я не соглашусь, все-таки нам с тобой придется испечь 200 пряничных человечков до завтрашнего утра вдвоем. |
Well, I'm leaving and I'm not coming back, so if I owe you anything speak now. |
Ну, я ухожу и возвращаться не собираюсь, так что если я что-то вам должна, скажите сейчас. |
Someone's got one now, right? |
Ну теперь у кого-то есть пистолет. |
Well, all I know is that I felt bad before we were together, and now I feel good. |
Ну, все, что я знаю - это то, что до того, как мы стали заодно, мне было плохо, а теперь - хорошо. |
Well, it's up to him now to find and clear the warding. |
Ну, теперь это его дело - найти и стереть защитный знак. |
Get out of Mr Johanssen's yard now! |
А ну уйти со двора мистера Сплющевского. |
I thought maybe now is as good a time as any to, you know, pay more attention to school. |
Я подумала, что может сейчас как раз самое время, ну... больше сосредоточиться на школе. |
I just think that I can't start off with the project the way it's now. |
Я просто думаю, что не могу начать проект вот так. Ну, как сейчас. |
Well, like a month ago, you were so excited to move back to the Lane, and now you never see them. |
Ну, месяц назад, Ты так радовалась возвращению на Лейн, а теперь ты с ними не видишься. |
Well, the guy who ran it, he works here in the city and I got him coming in now. |
Ну тот, кто их привозил, он работает здесь в городе, и я попросил его приехать сейчас. |
Well, you know, it's a long, pretty sad story, actually... and I'd rather not get into it right now. |
Ну, это длинная и довольно грустная история, и я бы предпочла не говорить об этом сейчас. |
Okay, well, maybe now you can invite Mona instead. |
Хорошо, ну, возможно теперь ты можешь позвать Мону вместо нее |
So what do we do now? |
Ну и что мы, в таком случае, имеем? |
What are you going to do now, Oliver? |
Ну и что ты теперь намерен сделать, Оливер? |
Well, come on, now you must say: |
Ну, давай, теперь ты должен сказать: |
Well, that may have been true... many years ago, but now she's a kind and loving person, who helps a lot of people. |
Ну, может, это было правдой... много лет назад, но сейчас она добрый и любящий человек, который помогает множеству людей. |
From just now on the phone when you called me. |
Ну ты же только что мне звонил. |
Well, now that you mention it, there's a farmhouse about 12 miles east of here. |
Ну, если вы упомянули об этом, есть ферма в 12 милях к востоку. |
Well, he's probably laying low now that he knows we're on to him. |
Ну, вероятно он залег, знает, что мы за ним следим. |
So, what do you think of this second amendment now? |
Ну что теперь думаешь о второй поправке? |
Well, I've had feelings before, but never, you know, followed through till now. |
Ну, я чувствовал это и раньше, но никогда, понимаете, так далеко не заходил. |