Примеры в контексте "Now - Ну"

Примеры: Now - Ну
Well, to be honest, I wasn't thrilled, but the boys are older now. Ну, честно говоря, я не волновался, мальчики стали старше.
well now we're getting somewhere... Ну вот, чего-то мы с тобой уже достигли...
Well, we were supposed to be gone by now! Ну, предполагалось, что мы должны уже уйти к этому времени!
Go on, get off now. Ну, ладно, иди домой.
Well, I would disagree, since now you and I... have to make 200 gingerbread cookies by tomorrow morning by ourselves. Ну, я не соглашусь, все-таки нам с тобой придется испечь 200 пряничных человечков до завтрашнего утра вдвоем.
Well, I'm leaving and I'm not coming back, so if I owe you anything speak now. Ну, я ухожу и возвращаться не собираюсь, так что если я что-то вам должна, скажите сейчас.
Someone's got one now, right? Ну теперь у кого-то есть пистолет.
Well, all I know is that I felt bad before we were together, and now I feel good. Ну, все, что я знаю - это то, что до того, как мы стали заодно, мне было плохо, а теперь - хорошо.
Well, it's up to him now to find and clear the warding. Ну, теперь это его дело - найти и стереть защитный знак.
Get out of Mr Johanssen's yard now! А ну уйти со двора мистера Сплющевского.
I thought maybe now is as good a time as any to, you know, pay more attention to school. Я подумала, что может сейчас как раз самое время, ну... больше сосредоточиться на школе.
I just think that I can't start off with the project the way it's now. Я просто думаю, что не могу начать проект вот так. Ну, как сейчас.
Well, like a month ago, you were so excited to move back to the Lane, and now you never see them. Ну, месяц назад, Ты так радовалась возвращению на Лейн, а теперь ты с ними не видишься.
Well, the guy who ran it, he works here in the city and I got him coming in now. Ну тот, кто их привозил, он работает здесь в городе, и я попросил его приехать сейчас.
Well, you know, it's a long, pretty sad story, actually... and I'd rather not get into it right now. Ну, это длинная и довольно грустная история, и я бы предпочла не говорить об этом сейчас.
Okay, well, maybe now you can invite Mona instead. Хорошо, ну, возможно теперь ты можешь позвать Мону вместо нее
So what do we do now? Ну и что мы, в таком случае, имеем?
What are you going to do now, Oliver? Ну и что ты теперь намерен сделать, Оливер?
Well, come on, now you must say: Ну, давай, теперь ты должен сказать:
Well, that may have been true... many years ago, but now she's a kind and loving person, who helps a lot of people. Ну, может, это было правдой... много лет назад, но сейчас она добрый и любящий человек, который помогает множеству людей.
From just now on the phone when you called me. Ну ты же только что мне звонил.
Well, now that you mention it, there's a farmhouse about 12 miles east of here. Ну, если вы упомянули об этом, есть ферма в 12 милях к востоку.
Well, he's probably laying low now that he knows we're on to him. Ну, вероятно он залег, знает, что мы за ним следим.
So, what do you think of this second amendment now? Ну что теперь думаешь о второй поправке?
Well, I've had feelings before, but never, you know, followed through till now. Ну, я чувствовал это и раньше, но никогда, понимаете, так далеко не заходил.