| Well, now I know why everybody comes here. | Ну теперь я знаю, зачем все сюда ходят. |
| Well, he's all grown up now. | Ну, теперь он совсем вырос. |
| Well, now you've got it. | Ну вот, теперь ты своего добился. |
| Well, he's talked to Schaffer by now and turned him down. | Ну, он говорил с Шаффер уже и отказал ему. |
| Well, now that you know where it lives, If you change your mind... | Ну, теперь, когда ты знаешь, где она обитает, если передумаешь... |
| Well, she's in surgery now. | Ну, она сейчас на операции. |
| I think I should go to sleep now. | Эи, а ну иди сюда, не нужно спать. |
| Okay, well, at least now we're making progress. | Хорошо. Ну, по крайней мере теперь у нас имеется прогресс. |
| Well, now we have two reasons. | Ну теперь у нас 2 повода. |
| If you think you're depressed now, look over there. | Ну, если ты думаешь, что в данный момент ты угнетена, то взгляни туда. |
| Well, that's all in the past now. | Ну, теперь это в прошлом. |
| Well, now you got one more. | Ну, добавь к ним еще одну. |
| Well... let's call 'em that for now. | Ну... давайте назовём их пока что. |
| Well, he's not here to protect me now. | Ну, он не здесь, чтобы защитить меня. |
| Well, I'm drunk now, baby. | Ну, я пьян, детка. |
| Well, you're free now, John. | Ну, теперь ты свободен, Джон. |
| Well, it's my family now, but... | Ну, это моя семья сейчас, но... |
| Well, now it's a storage room. | Ну, а теперь тут кладовка. |
| Well, now she's going to spend every other weekend with him. | Ну, теперь она будет проводить с ним каждые выходные. |
| Well, lost and now found. | Ну, потерял, а теперь нашел. |
| Well, now there's no doubt. | Ну, теперь нет никаких сомнений. |
| It is now my great pleasure to give Minister Mladenov the floor. | Ну а теперь я с большим удовольствием даю слово министру Младенову. |
| I should like now to respond to Ambassador Inoguchi's call for a moratorium on fissile material production for weapons purposes. | Ну а теперь я хотел бы отреагировать на призыв посла Иногути относительно моратория на производство расщепляющегося материала для оружейных целей. |
| I would now like to give the floor to the Foreign Secretary of Pakistan, His Excellency Mr. Riaz Hussain Khokhar. | Ну а теперь я хотела бы предоставить слово министру иностранных дел Пакистана Его Превосходительству гну Риазу Хуссейну Кхокхару. |
| I shall now speak of some that have not. | Ну а теперь я поговорю кое о чем из того, что не претерпело изменений. |