Примеры в контексте "Now - Ну"

Примеры: Now - Ну
Well, now I guess I know everything, but I didn't know anything then. Ну, теперь я знаю все, но не знала ничего тогда.
Well, I'm sorry, Kate, but I have a baby now, so I'm thinking for two. Ну, извини, Кейт, но у меня теперь ребенок, так что я думаю за двоих.
But I'm pretty sure you guys, you know, Get cancellations all the time or whatnot, Because my mom - she needs help now. Но я почти уверен, ну, вы понимаете, что у вас постоянно бывают отказы, потому что моей маме нужна помощь сейчас.
Well, now I'm choosing, and I'm choosing to let you go. Ну, сейчас я выбираю, и я выбираю отпустить тебя.
Well, now, how about this one? Ну так что, как вам это?
So, who am I now? Ну, а теперь я кто?
Well, now that I'm here, do you need my help? Ну, раз уж я здесь, тебе нужна моя помощь?
So what do you think you're going do about it now? Ну так, и что ты думаешь делать с этим теперь?
How that blind eye feel now? Ну и как тебе этот синяк?
Well, you know who is on Facebook now? Ну, ты знаешь, кто сейчас на Фэйсбуке?
Well, I'm not drunk now, am I? Ну, сейчас-то я не пьян?
What think ye now of old Bill Gaye? Ну, что теперь скажете о Билле Гэе?
So you'll be called Pinochet now Из Грозного, ну, будешь Пиночет.
Well, now that I've fulfilled my end of the bargain, Ну, сейчас, когда я выполнил сделку до конца,
Well, now, Cegeste, what does that look mean? Ну, Седжест, и что означает этот взгляд?
All of you, move back, now. А ну, отойти всем, живо!
Well, right now, it's better than I don't. Ну, прямо сейчас, лучше, чем прежде
Well I think the secret is that we all liked each other before I was famous and we all like each other now. Ну, я думаю, секрет в том, что мы были знакомы, еще до того как я стала известной, но и сейчас мы продолжаем дружить.
Well, maybe you ought to start worrying about your legal defense, because right now you're looking at obstruction of justice and accessory after the fact. Ну, возможно, вы должны начать беспокоиться о своей юридической защите, потому что прямо сейчас на вас препятствование отправления правосудия и косвенное соучастие.
Well, I can tell you this now, but we wanted something with the word love in it. Ну, теперь я вам могу сказать, что нам было нужно что то, что полюбит народ.
Well, now that I've had an up close and personal view, ну, сейчас с близкой и личной точки зрения,
Well, why aren't you like that now? Ну, так почему ты сейчас уже не такой?
Well, four garage fires and now the laundromat, all within 2 Miles of her school, plus the arson for dummies kit in her knapsack. Ну, четыре сгоревших гаража и сейчас прачечная, и все в пределах двух миль от ее школы, плюс комплект для поджигателя-чайника в ее рюкзаке.
I got beaten a few times and now you think it happens every day. Ну, несколько раз меня били, но ты сейчас думаешь, что так со мной происходит каждый день
Well, now we just have to make it across the roof and that's that. Ну вот, сейчас придётся пройти через всю крышу и это всё