| Okay, now I'm hearing a caveat. I-It's a small one. | Ладно, теперь я слышу протест - Ну совсем небольшой |
| Well, now that you've expressed that, let me express my frustration that my flight has been canceled. | Ну, теперь когда ты раскрыл, дай мне раскрыть тебе свое чувство нервного срыва, о том что, полет отменили. |
| Well, I suppose now you can do as I suggested: live as a wandering nomad of sobriety. | Ну, я полагаю, теперь вы можете сделать, как я предложил: жить, как кочующий носитель трезвости. |
| Well, I showed you how to make them, And now you can do it yourself. | Ну, я показала тебе как их делать, теперь посмотрим как ты сделаешь их сама. |
| So, the best chance of hitting our mark is now in the hands, and brains, of Kevin, Meredith, Erin, and Kelly. | И так, шанс выиграть теперь в руках, ну и в мозгах, Кевина, Мередит, Эрин и Келли. |
| Well, now that I'm a giant success, I want to pamper myself. | Ну, теперь, когда у огромный успех, я хочу побаловать себя |
| Well, I'm a bachelor, so I invited a bunch of people over, and now I'm waiting for them to leave. | Ну, я холостяк, поэтому я пригласил кучу народа, и теперь жду, когда они все свалят. |
| What's happening now, baby? | Ну так в чём дело, малыш? |
| You're scaring me now, come on! | Вы пугаете меня, ну же! |
| Well now, George, your father's clearly a sensible and educated man and I have tremendous respect for him, but that doesn't mean I believe every letter that comes to my desk... | Ну хорошо, Джордж, ваш отец несомненно здравомыслящий и образованный человек, я отношусь к нему с огромным уважением, но это не означает, что я поверю любому письму, которое окажется на моем столе... |
| But for now, let's switch sides? | Ну, а пока давай поменяемся местами. |
| Well, are you more comfortable now? | Ну, сейчас чувствуешь себя удобнее? |
| Well, it's fine for him to be out of the country now, but in a month, I am having him grounded until after the birth. | Ну, хорошо, что сейчас он уехал из страны, но через месяц он осядет здесь вплоть до рождения малыша. |
| Well, maybe, now that they've found her body, she's at peace? | Ну, может, когда они нашли ее тело, она успокоилась? |
| Well, at least we're heading towards them now, right? | Ну, по крайней мере, мы двигаемся к ним, правда? |
| Come now, Miss Birling. Let's have some facts. | Ну же, миссис Берлинг, а теперь факты, прошу вас! |
| All right now, where did we leave off? | Ну, что же, вспомним, на чём мы остановились. |
| Well, if George is owner of half the estate now, shouldn't you represent him? | Ну, если Джордж является владельцем половины имущества теперь, разве ты не должна представлять его интересы? |
| Well, how do you feel now? | Ну, как вам теперь? Получше? |
| well, now, Mr. McClain - [Chuckles] | Ну что ж, мистер МакКлейн... |
| Give me some, come on give it now. | Дайте пять, а ну. еще. Давайте. |
| What's that scamp tom up to now? | Ну и что теперь ждет этого бездельника Тома? |
| And now I, can I afford to buy... but, first, well, not from a dream so much money to give, even for a Mercedes. | А сейчас я, я могу его себе купить... но, во-первых, ну, не из мечты столько денег отдавать, даже за "Мерседес". |
| Well, if it's not helping by now, it's probably not muscular. | Ну, если это до сих пор не помогло, то, скорее всего, это не мышечные боли. |
| Let's go home, now! | А ну, пошли сейчас же! |