Примеры в контексте "Now - Ну"

Примеры: Now - Ну
Okay, now I'm hearing a caveat. I-It's a small one. Ладно, теперь я слышу протест - Ну совсем небольшой
Well, now that you've expressed that, let me express my frustration that my flight has been canceled. Ну, теперь когда ты раскрыл, дай мне раскрыть тебе свое чувство нервного срыва, о том что, полет отменили.
Well, I suppose now you can do as I suggested: live as a wandering nomad of sobriety. Ну, я полагаю, теперь вы можете сделать, как я предложил: жить, как кочующий носитель трезвости.
Well, I showed you how to make them, And now you can do it yourself. Ну, я показала тебе как их делать, теперь посмотрим как ты сделаешь их сама.
So, the best chance of hitting our mark is now in the hands, and brains, of Kevin, Meredith, Erin, and Kelly. И так, шанс выиграть теперь в руках, ну и в мозгах, Кевина, Мередит, Эрин и Келли.
Well, now that I'm a giant success, I want to pamper myself. Ну, теперь, когда у огромный успех, я хочу побаловать себя
Well, I'm a bachelor, so I invited a bunch of people over, and now I'm waiting for them to leave. Ну, я холостяк, поэтому я пригласил кучу народа, и теперь жду, когда они все свалят.
What's happening now, baby? Ну так в чём дело, малыш?
You're scaring me now, come on! Вы пугаете меня, ну же!
Well now, George, your father's clearly a sensible and educated man and I have tremendous respect for him, but that doesn't mean I believe every letter that comes to my desk... Ну хорошо, Джордж, ваш отец несомненно здравомыслящий и образованный человек, я отношусь к нему с огромным уважением, но это не означает, что я поверю любому письму, которое окажется на моем столе...
But for now, let's switch sides? Ну, а пока давай поменяемся местами.
Well, are you more comfortable now? Ну, сейчас чувствуешь себя удобнее?
Well, it's fine for him to be out of the country now, but in a month, I am having him grounded until after the birth. Ну, хорошо, что сейчас он уехал из страны, но через месяц он осядет здесь вплоть до рождения малыша.
Well, maybe, now that they've found her body, she's at peace? Ну, может, когда они нашли ее тело, она успокоилась?
Well, at least we're heading towards them now, right? Ну, по крайней мере, мы двигаемся к ним, правда?
Come now, Miss Birling. Let's have some facts. Ну же, миссис Берлинг, а теперь факты, прошу вас!
All right now, where did we leave off? Ну, что же, вспомним, на чём мы остановились.
Well, if George is owner of half the estate now, shouldn't you represent him? Ну, если Джордж является владельцем половины имущества теперь, разве ты не должна представлять его интересы?
Well, how do you feel now? Ну, как вам теперь? Получше?
well, now, Mr. McClain - [Chuckles] Ну что ж, мистер МакКлейн...
Give me some, come on give it now. Дайте пять, а ну. еще. Давайте.
What's that scamp tom up to now? Ну и что теперь ждет этого бездельника Тома?
And now I, can I afford to buy... but, first, well, not from a dream so much money to give, even for a Mercedes. А сейчас я, я могу его себе купить... но, во-первых, ну, не из мечты столько денег отдавать, даже за "Мерседес".
Well, if it's not helping by now, it's probably not muscular. Ну, если это до сих пор не помогло, то, скорее всего, это не мышечные боли.
Let's go home, now! А ну, пошли сейчас же!