Well, you won't be wasting as much time on the Internet now, will you? |
Ну, сейчай у тебя не получиться тратить много времени в интернете, верно? |
Well, if he killed Cameron, he's probably halfway to Mexico by now. |
Ну, если он убил Кэмерона, сейчас он, вероятно, на полпути в Мексику. |
Well, during the town meeting, which now seems like years ago, |
Ну, во время городского собрания, которое, как-будто было год назад, |
No way, let's drink now! |
Ну уж нет! Давайте пить! |
So, Mr. Inspector, now you're a garbageman? |
Ну что, господин инспектор, в помойке будем рыться? |
Sarah. You're, clearly she's busy right now. |
Сара ты нужна дома ну, она сейчас занята нет, пожалуйста, все в порядке |
So what do we do now? |
Ну, и как быть дальше? |
Looking forward to working with you, but for now, the dance floor calls! |
С нетерпением жду совместной работы. Ну, а сейчас меня зовет танцпол! |
Well, I'm leavin' now, and, you know, I'm all packed up, ready to go... |
Ну, я оставляешь сейчас, и вы знаете, я все упаковал, готов к работе... |
Yes, that'll be all, I think, for now. |
Ну, на этом всё, я думаю, на текущий момент. |
So what am I supposed to do now? |
Ну и что я должен теперь делать? |
Well, now that this is all out in the open, |
Ну, сейчас когда все уже известно, |
Well, it's - it's not like we have to decide anything now. |
Ну, не - не думаю, что мы должны решать что-то сейчас. |
Well, earlier, the man from the rail road was carrying What our good mayor is carrying right now. |
Ну, раньше, Человек с ж/д компании говорил... что наш добрый мэр желает начать прямо сейчас. |
Like, suppose right now you had a gun in your hand, finger on the trigger, and you had the inclination. |
Ну вот, допустим, сейчас у вас в руках пистолет, палец на спусковом крючке, и вы собираетесь убить меня. |
All right, well, right now your job and my job seem to be in conflict. |
Хорошо, ну, прямо сейчас твоя работа, похоже, мешает моей. |
Well, I'm doubling back now, man, but I'm telling you, I was just there, and everything is copacetic. |
Ну, я сейчас повторно возвращаюсь, Но говорю тебе, я только оттуда, и все отлично. |
Only that he is a foot taller and seems to be left-handed now. |
Только то, что он стал ниже на 30 сантиметров... ну и... что он теперь "левша"... |
Well... actually you'll be happy to know that I recalibrated the network so that 46 percent of the customers can now use the automated checkout system. |
Ну... на самом деле вы будете рады узнать, что я откалибровал сеть И теперь 46 процентов клиентов присоединяться с помощью автоматизированной системы проверки. |
So what are you doing now with the leader? |
Ну, и что ты будешь делать без ферзя? |
Well, let's say I got one now, okay? |
Ну, скажем, я получил один, ладно? |
Right now we're close, but, I mean... |
Мы близко, ну, ты понимаешь |
Well, if George is owner of half the estate now, shouldn't you represent him? |
Ну, раз Джордж теперь собственник половины поместья, разве не ты должна его представлять? |
Well, because it wasn't involved in a fatal attack, it was set in backlog, waiting processing until right now. |
Ну, так как она не была использована в атаке, повлекшей смерть, ее отправили в очередь, где она ждет обработки до сих пор. |
Well, we're here now, we might as well take a look at the place. |
Ну, раз мы здесь, мы можем хотя бы осмотреть имение. |