Примеры в контексте "Now - Ну"

Примеры: Now - Ну
Well, you won't be wasting as much time on the Internet now, will you? Ну, сейчай у тебя не получиться тратить много времени в интернете, верно?
Well, if he killed Cameron, he's probably halfway to Mexico by now. Ну, если он убил Кэмерона, сейчас он, вероятно, на полпути в Мексику.
Well, during the town meeting, which now seems like years ago, Ну, во время городского собрания, которое, как-будто было год назад,
No way, let's drink now! Ну уж нет! Давайте пить!
So, Mr. Inspector, now you're a garbageman? Ну что, господин инспектор, в помойке будем рыться?
Sarah. You're, clearly she's busy right now. Сара ты нужна дома ну, она сейчас занята нет, пожалуйста, все в порядке
So what do we do now? Ну, и как быть дальше?
Looking forward to working with you, but for now, the dance floor calls! С нетерпением жду совместной работы. Ну, а сейчас меня зовет танцпол!
Well, I'm leavin' now, and, you know, I'm all packed up, ready to go... Ну, я оставляешь сейчас, и вы знаете, я все упаковал, готов к работе...
Yes, that'll be all, I think, for now. Ну, на этом всё, я думаю, на текущий момент.
So what am I supposed to do now? Ну и что я должен теперь делать?
Well, now that this is all out in the open, Ну, сейчас когда все уже известно,
Well, it's - it's not like we have to decide anything now. Ну, не - не думаю, что мы должны решать что-то сейчас.
Well, earlier, the man from the rail road was carrying What our good mayor is carrying right now. Ну, раньше, Человек с ж/д компании говорил... что наш добрый мэр желает начать прямо сейчас.
Like, suppose right now you had a gun in your hand, finger on the trigger, and you had the inclination. Ну вот, допустим, сейчас у вас в руках пистолет, палец на спусковом крючке, и вы собираетесь убить меня.
All right, well, right now your job and my job seem to be in conflict. Хорошо, ну, прямо сейчас твоя работа, похоже, мешает моей.
Well, I'm doubling back now, man, but I'm telling you, I was just there, and everything is copacetic. Ну, я сейчас повторно возвращаюсь, Но говорю тебе, я только оттуда, и все отлично.
Only that he is a foot taller and seems to be left-handed now. Только то, что он стал ниже на 30 сантиметров... ну и... что он теперь "левша"...
Well... actually you'll be happy to know that I recalibrated the network so that 46 percent of the customers can now use the automated checkout system. Ну... на самом деле вы будете рады узнать, что я откалибровал сеть И теперь 46 процентов клиентов присоединяться с помощью автоматизированной системы проверки.
So what are you doing now with the leader? Ну, и что ты будешь делать без ферзя?
Well, let's say I got one now, okay? Ну, скажем, я получил один, ладно?
Right now we're close, but, I mean... Мы близко, ну, ты понимаешь
Well, if George is owner of half the estate now, shouldn't you represent him? Ну, раз Джордж теперь собственник половины поместья, разве не ты должна его представлять?
Well, because it wasn't involved in a fatal attack, it was set in backlog, waiting processing until right now. Ну, так как она не была использована в атаке, повлекшей смерть, ее отправили в очередь, где она ждет обработки до сих пор.
Well, we're here now, we might as well take a look at the place. Ну, раз мы здесь, мы можем хотя бы осмотреть имение.