| Well, you won't be wasting as much time on the Internet now, will you? | Ну, сейчай у тебя не получиться тратить много времени в интернете, верно? |
| Well, if he killed Cameron, he's probably halfway to Mexico by now. | Ну, если он убил Кэмерона, сейчас он, вероятно, на полпути в Мексику. |
| Well, during the town meeting, which now seems like years ago, | Ну, во время городского собрания, которое, как-будто было год назад, |
| No way, let's drink now! | Ну уж нет! Давайте пить! |
| So, Mr. Inspector, now you're a garbageman? | Ну что, господин инспектор, в помойке будем рыться? |
| Sarah. You're, clearly she's busy right now. | Сара ты нужна дома ну, она сейчас занята нет, пожалуйста, все в порядке |
| So what do we do now? | Ну, и как быть дальше? |
| Looking forward to working with you, but for now, the dance floor calls! | С нетерпением жду совместной работы. Ну, а сейчас меня зовет танцпол! |
| Well, I'm leavin' now, and, you know, I'm all packed up, ready to go... | Ну, я оставляешь сейчас, и вы знаете, я все упаковал, готов к работе... |
| Yes, that'll be all, I think, for now. | Ну, на этом всё, я думаю, на текущий момент. |
| So what am I supposed to do now? | Ну и что я должен теперь делать? |
| Well, now that this is all out in the open, | Ну, сейчас когда все уже известно, |
| Well, it's - it's not like we have to decide anything now. | Ну, не - не думаю, что мы должны решать что-то сейчас. |
| Well, earlier, the man from the rail road was carrying What our good mayor is carrying right now. | Ну, раньше, Человек с ж/д компании говорил... что наш добрый мэр желает начать прямо сейчас. |
| Like, suppose right now you had a gun in your hand, finger on the trigger, and you had the inclination. | Ну вот, допустим, сейчас у вас в руках пистолет, палец на спусковом крючке, и вы собираетесь убить меня. |
| All right, well, right now your job and my job seem to be in conflict. | Хорошо, ну, прямо сейчас твоя работа, похоже, мешает моей. |
| Well, I'm doubling back now, man, but I'm telling you, I was just there, and everything is copacetic. | Ну, я сейчас повторно возвращаюсь, Но говорю тебе, я только оттуда, и все отлично. |
| Only that he is a foot taller and seems to be left-handed now. | Только то, что он стал ниже на 30 сантиметров... ну и... что он теперь "левша"... |
| Well... actually you'll be happy to know that I recalibrated the network so that 46 percent of the customers can now use the automated checkout system. | Ну... на самом деле вы будете рады узнать, что я откалибровал сеть И теперь 46 процентов клиентов присоединяться с помощью автоматизированной системы проверки. |
| So what are you doing now with the leader? | Ну, и что ты будешь делать без ферзя? |
| Well, let's say I got one now, okay? | Ну, скажем, я получил один, ладно? |
| Right now we're close, but, I mean... | Мы близко, ну, ты понимаешь |
| Well, if George is owner of half the estate now, shouldn't you represent him? | Ну, раз Джордж теперь собственник половины поместья, разве не ты должна его представлять? |
| Well, because it wasn't involved in a fatal attack, it was set in backlog, waiting processing until right now. | Ну, так как она не была использована в атаке, повлекшей смерть, ее отправили в очередь, где она ждет обработки до сих пор. |
| Well, we're here now, we might as well take a look at the place. | Ну, раз мы здесь, мы можем хотя бы осмотреть имение. |