And now, it's like, I'm in my thirties, and I'm, like... |
И сейчас, ну, на четвертом десятке, я такой... |
Well, you know, I can't right now, you know. |
Ну, знаешь, прямо сейчас я не могу. |
I quit now, all this is for nothing. |
Макс, ну давай, где ты? |
Well, you're here now, so there must be some part of you |
Ну, сейчас ты здесь, значит, какая-то часть тебя |
Well now, young man! No, no! |
Ну что вы, молодой человек. |
Well, are you asleep right now, Joe? |
Ну сейчас то ты не спишь, Джоуи? |
Say something good to your wife now. I can't stand it. |
Ну что, ты готов отправить жене сообщение? |
You have some answers for me now? |
Ну что, у тебя появились ответы? |
I've been in this room a while, but it's spring now, right? |
Ну я, конечно, в этом кабинете долго просидел, но сейчас уже весна, разве нет? |
Well, he won't be needing it any more now, will he? |
Ну, ему он больше не понадобится, верно? |
Sweetheart, come on now, girl! |
Ну, давай, милочка, вперёд. |
It's not as fun when it's your own mother, now is it? |
"Ну что, папа?" "Не нравится, когда так поступают с твоей мамой?" |
now come on, carl, let's go, I'm out. |
Ну всё, мне пора, я пошёл. |
This is your home now, so make yourself comfortable, and take advantage of everything here, except me. |
Ну, теперь это и твой дом, и у нас здесь всё общее, да? |
Ahh, well, what do we do now? |
Ах, ну, что мы будем делать теперь? |
Well, he says that now that we're back into each other's lives, he'll visit me of course, but there's nothing urgent keeping him here in National City. |
Ну, он сказал, что сейчас мы вернулись в жизни друг друга, он, конечно, будет навещать меня, но нет ничего, чтобы удерживало его здесь, в Нэшинал Сити. |
Well, now that you know that I'm not racist, you and I could maybe go on... |
Ну, теперь, когда ты знаешь, что я не расист, может ты и я могли бы... |
Love, now don't start saying that you don't deserve this and you don't deserve that. |
Ну вот, только не начинай говорить, что ты не заслуживаешь таких вещей. |
Well, if the Dark Lord is offering a great reward now, how much greater a reward will he offer later when none have found Mather? |
Ну если Темный Лорд предлагает щедрую награду сейчас, насколько она станет щедрой потом, когда Мэзера никто не найдет? |
She didn't want me, now I don't want her. |
Я ей не нужен, ну и она мне тоже! |
I look around and I think, "Well, it's a little bit smaller now." |
Я осматриваюсь вокруг и думаю, "ну вот, теперь она еще немного меньше." |
Well, now yes, but not before. |
Ну, теперь да, раньше трогал |
So I've known for a while now that Leonard has had |
Ну, теперь я знаю, что некоторое время назад Леонард |
Well, if a couple came to me with this problem, I'd say "Why is she choosing to act out now?" |
Ну, если бы ко мне пришла пара с такой проблемой, я бы спросил: "Почему именно сейчас она решила вести себя так?" |
There was no place to store new data content, such as the NAICS code and the additional administrative record data we now receive from IRS. |
отсутствовали возможности для хранения содержания новых данных, таких, как код НАИКС, и дополнительных административных файлов, которые в настоящее время поступают от НУ; |