Well, now, I don't know the exact technical name for it, but... |
Ну, я точно не знаю, как точно называется эта штучка, но... |
Well, now, you know that I started off wanting it small, but, Crosby, your family alone is 40, and then our family is big. |
Ну, ты знаешь, что я изначально хотела небольшую свадьбу, но, Кросби, только твоей семьи наберется человек 40 и потом наша семья большая. |
Okay, you can all go now! |
Ну вот, теперь вы все можете идти! |
Morgan, what am I supposed to do now? |
Морган, ну и что мне теперь делать? |
You'll find your weight in gold if you cut us down, now! |
Получишь золота сколько сам весишь, если освободишь нас, ну же! |
Well, we're just - just getting here now. |
Ну, мы только приехали сюда. |
Well, now that I've seen what it can do, I'm convinced the only option is to grind it into little pieces. |
Ну, теперь, когда я увидел, на что она способна, я уверен, что единственный выход - стереть её в порошок. |
Come on, now, it's your birthday! |
Ну, же, ведь твой день рожденья! |
So now tell me, my strange new friend, where's eddie russo? |
Ну а теперь скажи мне, мой странный новый друг, где Эдди Руссо? |
Working for the movies, now? |
Ну да, ты же стал писать для кино. |
There now, you see what you did? |
Ну вот, видишь, что ты натворил? |
Well, how old are you now anyway? |
Ну и сколько же тебе стукнуло? |
Well, the construction took about three years longer than it was supposed to take, but now I've got myself a three family building in Hell's Kitchen, which isn't too far away from where Ben and Amy are going to school. |
Ну, на строительство ушло на З года больше, чем он должен был сделать, но теперь я купил З здания в Адской Кухне которые не слишком далеко находятся от школы в которую Бэн и Эми собираются ходить. |
Right, now, sort that planning out, will you? |
Ну а то! Пробей разрешение, лады? |
Well, it's been a few months now. |
НУ, УЖЕ ПРОШЛО НЕСКОЛЬКО МЕСЯЦЕВ. |
Well, it's my duty to give you an opinion, and in my opinion, I think we should pull them out now before it's too late. |
Ну, мой долг - высказать мнение, а по моему мнению, думаю, нам следует вытащить их, прежде чем станет слишком поздно. |
Well, I'm not officially confirmed as a nun until next month and I don't want to tick off the Big Guy, so let's stick with "Cousin" for now. |
Ну, я еще официально не могу принять посвящение в монахини до следующего месяца, и я не хочу сердить Большого Парня, поэтому давай обойдемся пока "кузиной". |
Well, whatever it was, doesn't matter much to Eric now. |
Ну, что бы это ни было, сейчас это не сильно волнует Эрика. |
What, are you being a little girl now? |
Ну что ты, как маленькая? |
Get me out of this thing right now! |
Ну, выньте же меня из этой штуки! |
Put Talbot back on, now, Kittredge! |
А ну дай трубку Талботу, Киттридж. |
Kind of like you're doing now? |
Ну а что собираешься теперь делать? |
I think you want to turn on that extra shield now. |
ну что, пора уже включать дополнительное поле. |
There now, that wasn't too difficult, was it? |
Ну вот, это ведь было не слишком трудно? |
Well, Delilah hasn't texted me all night, so, now, it's the middle of the night in Dubai. |
Ну, за всю ночь Дилайла не ответила мне, сейчас, это середина ночи в Дубаи. |