| Well, now, I don't know the exact technical name for it, but... | Ну, я точно не знаю, как точно называется эта штучка, но... |
| Well, now, you know that I started off wanting it small, but, Crosby, your family alone is 40, and then our family is big. | Ну, ты знаешь, что я изначально хотела небольшую свадьбу, но, Кросби, только твоей семьи наберется человек 40 и потом наша семья большая. |
| Okay, you can all go now! | Ну вот, теперь вы все можете идти! |
| Morgan, what am I supposed to do now? | Морган, ну и что мне теперь делать? |
| You'll find your weight in gold if you cut us down, now! | Получишь золота сколько сам весишь, если освободишь нас, ну же! |
| Well, we're just - just getting here now. | Ну, мы только приехали сюда. |
| Well, now that I've seen what it can do, I'm convinced the only option is to grind it into little pieces. | Ну, теперь, когда я увидел, на что она способна, я уверен, что единственный выход - стереть её в порошок. |
| Come on, now, it's your birthday! | Ну, же, ведь твой день рожденья! |
| So now tell me, my strange new friend, where's eddie russo? | Ну а теперь скажи мне, мой странный новый друг, где Эдди Руссо? |
| Working for the movies, now? | Ну да, ты же стал писать для кино. |
| There now, you see what you did? | Ну вот, видишь, что ты натворил? |
| Well, how old are you now anyway? | Ну и сколько же тебе стукнуло? |
| Well, the construction took about three years longer than it was supposed to take, but now I've got myself a three family building in Hell's Kitchen, which isn't too far away from where Ben and Amy are going to school. | Ну, на строительство ушло на З года больше, чем он должен был сделать, но теперь я купил З здания в Адской Кухне которые не слишком далеко находятся от школы в которую Бэн и Эми собираются ходить. |
| Right, now, sort that planning out, will you? | Ну а то! Пробей разрешение, лады? |
| Well, it's been a few months now. | НУ, УЖЕ ПРОШЛО НЕСКОЛЬКО МЕСЯЦЕВ. |
| Well, it's my duty to give you an opinion, and in my opinion, I think we should pull them out now before it's too late. | Ну, мой долг - высказать мнение, а по моему мнению, думаю, нам следует вытащить их, прежде чем станет слишком поздно. |
| Well, I'm not officially confirmed as a nun until next month and I don't want to tick off the Big Guy, so let's stick with "Cousin" for now. | Ну, я еще официально не могу принять посвящение в монахини до следующего месяца, и я не хочу сердить Большого Парня, поэтому давай обойдемся пока "кузиной". |
| Well, whatever it was, doesn't matter much to Eric now. | Ну, что бы это ни было, сейчас это не сильно волнует Эрика. |
| What, are you being a little girl now? | Ну что ты, как маленькая? |
| Get me out of this thing right now! | Ну, выньте же меня из этой штуки! |
| Put Talbot back on, now, Kittredge! | А ну дай трубку Талботу, Киттридж. |
| Kind of like you're doing now? | Ну а что собираешься теперь делать? |
| I think you want to turn on that extra shield now. | ну что, пора уже включать дополнительное поле. |
| There now, that wasn't too difficult, was it? | Ну вот, это ведь было не слишком трудно? |
| Well, Delilah hasn't texted me all night, so, now, it's the middle of the night in Dubai. | Ну, за всю ночь Дилайла не ответила мне, сейчас, это середина ночи в Дубаи. |