Well, I'm having a lawyer look over the offer now, but if this checks out, this could be huge, Angie. |
Ну, мой адвокат сейчас проверяет предложение, но, если все удастся, это будет грандиозно, Энджи. |
Okay, well, I'm sure it'll be fine since I'm not live right now. |
Ну ладно, ничего страшного, я ведь сейчас не в эфире. |
Well, it's too late to change it now. |
Ну сейчас уже поздно что-то менять. |
Well, at least now when you hit 55, you'll be able to do it in style. |
Ну, по крайней мере, когда тебе стукнет 55, с пенсией, ты сможешь делать это красиво. |
Well, in fairness, I'm in slightly better shape now, although you probably haven't noticed. |
Ну, если на чистоту, то я в немного лучшей физической форме. но ты скорее всего не заметила. |
Well, now, you also took one for the team with your ear and all, so... |
Ну, ты лучше выступил со своим ухом, так что. |
All right, now, that's enough, both of you. |
Так, ну хватит, успокойтесь оба. |
Let's eat it now, then. |
Ну значит, щас и съедим. |
Well, I guess now's the time to tell you all that I've invited someone to join us on our family sojourn. |
Ну, я думаю сейчас самое время рассказать вам, что я пригласил кое кого присоединиться к нашему семейному торжеству. |
Come on, now, Eric. |
Ну же, Эрик, почему бы тебе не побить Келсо? |
Well, let's just say that I'm used to it by now. |
Ну, скажём так, я к этому уже привык. |
Well, I wonder what that personal revelation is, because now this president has the power to shift the balance of the court... |
Ну, я сомневаюсь, что эти личные откровения из-за того что теперь президент имеет возможность совершить перестановку сил в Верховном суде... |
Having said that, I wish to turn now to some other aspects, some of them procedural. |
Ну а теперь я хочу перейти к некоторым другим аспектам - некоторые из них носят процедурный характер. |
It now gives me pleasure to call upon the Ambassador of Mexico, Ambassador Gustavo Albin. |
Ну а теперь я с удовольствием передаю слово послу Мексики Густаво Альбину. |
I would now like to call on those colleagues on the list of speakers, namely, for today, the representatives of Cuba and Brazil. |
Ну а теперь я хотел бы предоставить слово ораторам, которые записались в список выступающих на сегодня, - представителям Кубы и Бразилии. |
Well, ruslan leonov (aka ilps) now has got incredibly beautiful logo. |
Ну вот, теперь ruslan leonov (aka ilps) с невероятной красоты логотипом. |
Well, many people have discovered that now is a little more difficult to upgrade to the current Leopard 10.5.6. |
Ну, многие люди обнаружили, что теперь немного сложнее, чем перейти на текущий Leopard 10.5.6. |
Well, the problem now is that many among individuals who do not know how to be a nice person. |
Ну, в настоящее время проблема в том, что многие из лиц, которые не знают, как быть хорошим человеком. |
To finish, tell us what are you doing right now? |
Ну и напоследок, расскажи, чем ты занимаешься сейчас? |
now that, is a matter of no light conversation |
Ну а это будет не простой разговор |
Well, as far as I'm concerned, you can have me right now. |
Ну, насколько я понимаю, Вы сейчас свободны. |
Well, I'm going to put you in the corner now while I strum my filthies. |
Ну, посидишь в углу, пока я кормлю питона. |
Well Eva it doesn't matter now does it because I'm going to split it with you okay. |
Ну Ева, это теперь не имеет значения, потому что я собираюсь разделить их с тобой, ладно. |
Yes, We'll have no a problem beating them now, lads. |
Ну, парни, щас мы им точно накостыляем... |
Well, surely, now we return to CyberCom, right? |
Ну, конечно же, мы вернемся в КиберКом, так ведь? |