Примеры в контексте "Now - Ну"

Примеры: Now - Ну
So now I'm thinking that maybe, you know... you might want to trade up. И теперь мне кажется, что может... ну, знаешь... ты захочешь найти парня получше.
Well, where is he now? Ну, и где он сейчас?
Well. Who's laughing now? Ну и, кто смеётся теперь?
Well, Frank, I like to think that everyone deserves a break every now and then. Ну Фрэнк, мне хочется думать, что все порой заслуживают второй шанс.
Well, it's not like you've got a ton of options right now. Ну, не похоже, чтобы у тебя сейчас была масса вариантов.
Well, it's just his now; his parents passed away. Ну, сейчас он только его, его родители скончались.
Well, Billy Cook said we'd be flying at warp 5 by now if the Vulcans hadn't kept things from us. Ну, Билли Кук сказал, что мы бы уже летали на варп 5 если бы не вулканцы ни чего не скрывали.
All right, I think we are almost ready for your taste test now. Ну что, по-моему, мы почти готовы снять первую пробу.
Well, I figure now that we're getting rid of the matchmaking side of the company... Ну, я считаю, что нам надо избавиться от поиска пар на сайте...
Well, it's in the hands of the feds now, and I don't think they're dying for our help. Ну, теперь всё в руках федералов, и я не думаю, что они погибли по нашей вине.
That's right, now it's OK Ну вот, теперь всё в ажуре.
Well, we would love to do that, but, unfortunately, money is tight right now. Ну, мы хотели бы так сделать, но, к сожалению, туго с деньгами сейчас.
So, why do you believe me now? Ну а почему ты теперь мне веришь?
Come on now, when have I ever let you down? Ну скажи, разве я тебя когда-нибудь подводил?
Well, the truth is, right now he's just a broke resident. Ну правда в том, что сейчас он стеснен в средствах.
So now I know how it feels. А, ну теперь все понятно.
Well, I've been juggling a couple of them right now quite deftly. Ну, сейчас я довольно ловко управляюсь с парой мужиков.
Well, now you know where to find Voyager... I'll have three ships with me. Ну, теперь вы знаете, где найти "Вояджер"... Со мной три корабля.
Well, you're hardly going to need me around now that you've got a real baby on the way. Ну, у вас на подходе настоящий ребёнок, так что я вам уже вряд ли понадоблюсь.
Well, now we have the Reagans! Ну, а теперь мы имеем дело с Рэйганами!
Well, now, that was an interesting day. Ну что ж, день был интересным
All right, now will return in? Ну, теперь вернёшься в кроватку?
Well, I guess now I know why he didn't call. Ну по крайней мере теперь я знаю, почему он не звонил.
Well, better now that you know. Ну, лучше сейчас, когда ты знаешь
So what, now he's not your father? Ну и что, значит, он не твой отец?