| So now I'm thinking that maybe, you know... you might want to trade up. | И теперь мне кажется, что может... ну, знаешь... ты захочешь найти парня получше. |
| Well, where is he now? | Ну, и где он сейчас? |
| Well. Who's laughing now? | Ну и, кто смеётся теперь? |
| Well, Frank, I like to think that everyone deserves a break every now and then. | Ну Фрэнк, мне хочется думать, что все порой заслуживают второй шанс. |
| Well, it's not like you've got a ton of options right now. | Ну, не похоже, чтобы у тебя сейчас была масса вариантов. |
| Well, it's just his now; his parents passed away. | Ну, сейчас он только его, его родители скончались. |
| Well, Billy Cook said we'd be flying at warp 5 by now if the Vulcans hadn't kept things from us. | Ну, Билли Кук сказал, что мы бы уже летали на варп 5 если бы не вулканцы ни чего не скрывали. |
| All right, I think we are almost ready for your taste test now. | Ну что, по-моему, мы почти готовы снять первую пробу. |
| Well, I figure now that we're getting rid of the matchmaking side of the company... | Ну, я считаю, что нам надо избавиться от поиска пар на сайте... |
| Well, it's in the hands of the feds now, and I don't think they're dying for our help. | Ну, теперь всё в руках федералов, и я не думаю, что они погибли по нашей вине. |
| That's right, now it's OK | Ну вот, теперь всё в ажуре. |
| Well, we would love to do that, but, unfortunately, money is tight right now. | Ну, мы хотели бы так сделать, но, к сожалению, туго с деньгами сейчас. |
| So, why do you believe me now? | Ну а почему ты теперь мне веришь? |
| Come on now, when have I ever let you down? | Ну скажи, разве я тебя когда-нибудь подводил? |
| Well, the truth is, right now he's just a broke resident. | Ну правда в том, что сейчас он стеснен в средствах. |
| So now I know how it feels. | А, ну теперь все понятно. |
| Well, I've been juggling a couple of them right now quite deftly. | Ну, сейчас я довольно ловко управляюсь с парой мужиков. |
| Well, now you know where to find Voyager... I'll have three ships with me. | Ну, теперь вы знаете, где найти "Вояджер"... Со мной три корабля. |
| Well, you're hardly going to need me around now that you've got a real baby on the way. | Ну, у вас на подходе настоящий ребёнок, так что я вам уже вряд ли понадоблюсь. |
| Well, now we have the Reagans! | Ну, а теперь мы имеем дело с Рэйганами! |
| Well, now, that was an interesting day. | Ну что ж, день был интересным |
| All right, now will return in? | Ну, теперь вернёшься в кроватку? |
| Well, I guess now I know why he didn't call. | Ну по крайней мере теперь я знаю, почему он не звонил. |
| Well, better now that you know. | Ну, лучше сейчас, когда ты знаешь |
| So what, now he's not your father? | Ну и что, значит, он не твой отец? |