Примеры в контексте "Now - Ну"

Примеры: Now - Ну
Come on, now - No tears. No... Ну хватит, ну не надо плакать.
It is now your turn to make your contribution in the field of disarmament as President of the Conference. Ну а сейчас подошла ваша очередь внести свой вклад и в дело разоружения, причем в качестве Председателя Конференции по разоружению.
Well, it's not going to be long now, girl. Ну, это не будет длиться долго детка.
We've each made our positions clear and now we must play it out. Ну, все игроки на местах, пора начинать игру.
Well, now, someone has gotten us lost! Ну а теперь, благодаря кое-кому, мы потерялись!
Well old friend... now I've got Doc Holiday back; why, you can hand in your badge any time you want to, pop. Ну, старый друг... теперь я вернул Дока Холлидея; да, ты вернуть свой значок в любое время, когда захочешь, папаша.
Well, now I know he's right and I in't even been here an hour. Ну, теперь я знаю, что он прав, и не останусь здесь даже на час.
Well, now that you mention it, Ну, раз уж вы упомянули его,
So, what do we do now? Ну, что будем теперь делать?
Well, unfortunately it's worth rather more, now that Ruskin has given it his seal of approval. Ну, к сожалению, теперь картина стоит несколько больше, так как Рёскин отметил ее своим одобрением.
Well, they say it's 5.17 now. Ну, говорят, что сейчас 5.17 дюйма.
Well now, it seemed to me that we ought to get together and discuss the situation, before it gets out of hand. Ну что ж, я подумал, что мы должны собраться вместе и обсудить сложившуюся ситуацию, прежде чем она выйдет из под контроля.
Yes, but right now she's in my flat with the Lieutenant and they are refusing to leave. Ну а теперь они оба сидят у меня в квартире, и не собираются уходить.
We'll eat all the pudding now... Её унёс папа. Ну ты понимаешь.
You know, now that they've lost the house and all. Ну, при том, что у них сгорел дом и всё такое.
No, I guess it must be hard for you now that your mommy's dead. Ну да, тебе, наверное, нелегко, твоя мамочка ведь мертва.
So what's the problem now? Ну, в чем тут проблема?
Well, he and Veronica have been in her dressing room for a while now. Ну, он с Вероникой уже довольно давно в её комнате.
Well, there's a lot of other people involved in that now. Ну, сейчас ты точно не один такой.
Well, I like to provoke every now and then, Hauser. Ну что ж, я ведь люблю провоцировать людей, Хаузер.
Okay, now, this is what I meant by a gift. Ну, это то, что я называю подарком.
Okay, so where is arthur tins now? Ладно, ну и где Артур Тинс теперь?
And now it's time for Grampa's song! Ну а теперь время для песни дедушки!
It was refreshing at first, but now... well, he doesn't even treat me like a woman any more. Поначалу это было освежающе, но теперь... ну, он даже не воспринимает меня как женщину более.
Well, I don't know if they're receiving any guests right now. Ну, я не знаю ждут ли они сейчас гостей.