It is my pleasure now to call upon Mr. Anton Vasiliev, the deputy head of delegation of the Russian Federation. |
Ну а теперь я с удовольствием передаю слово заместителю главы делегации Российской Федерации гну Антону Васильеву. |
Colombia is your friendly country, and you now also have a new friend in the Colombian Ministry of Foreign Affairs. |
Колумбия есть дружественная страна, ну а в Министерстве иностранных дел Колумбии у вас теперь стало одним другом больше. |
Let us now turn to our programme of work. |
Ну а теперь перейдем к нашей программе работы. |
I will now hand over the presidency to Pakistan. |
Ну а теперь я передаю председательство Пакистану. |
I should like to go ahead now with a few comments about our own programmes for nuclear disarmament. |
Ну а теперь я хотел бы высказать несколько замечаний относительно наших собственных программ ядерного разоружения. |
I now turn to the four points in my statement. |
Ну а теперь я коснусь четырех пунктов своего заявления. |
Well, that certainly undermine what until now was familiar hard I look out of your hands. |
Ну, это, безусловно, подрывают то, что до сих пор было знакомо жесткого Я смотрю из ваших рук. |
Well, I know now why you sent for me. |
Ну, я знаю, зачем вы сейчас послали за мной. |
Well now that's the only reason I would stay. |
Ну, это единственное, ради чего я могла бы остаться. |
He's at the airport right now. |
Ну, тогда бы мне пришлось. |
They're usually asleep by now, but the light's on. |
Свет. Ну, обычно они уже в это время спят, а тут горит свет. |
Come on now, don't be a child. |
Ну же, не будь ребёнком. |
Well, we're not disagreeing now. |
Ну вот, сейчас у нас нет разногласий. |
Well, now we're ready to use disposable email addresses for particular purposes. |
Ну, теперь мы готовы использовать одноразовые адреса электронной почты для определенных целей. |
Well, not now we're not. |
Ну, в данный момент стоим. |
You're crying right now, liar. |
Ты и сейчас пускаешь сопли, лжец. Ну послушай... |
Well, I can afford it now. |
Ну, теперь я могу себе это позволить. |
Well, the sellers are very motivated now. |
Ну, владельцы теперь весьма заинтересованы в продаже. |
Well, maybe I'm a little confused right now. |
Ну, пожалуй, я немного запутался теперь. |
Okay, now you're just becoming my idol. |
Ну, теперь ты становишься моим кумиром. |
Well, bust me now or else I'm out of here. |
Ну, арестовывай меня сейчас, или я ухожу отсюда. |
Well, the crime lab's looking at it now. |
Ну, в лаборатории сейчас над этим работают. |
Well, I'm just saying she really needs... to take care of herself right now. |
Ну, я просто говорю, что ей действительно нужно... быть более осторожной сейчас. |
Well, Chuck has been with the Company for quite a while now. |
Ну, Чак уже работает на Компанию уже довольно долго. |
Well, now you don't have to. |
Ну, теперь тебе не придётся. |