Примеры в контексте "Now - Ну"

Примеры: Now - Ну
Well, now, maybe I did. Ну, может быть, и я.
Well, I went to another Universe and fell in love with a giant octopus and now I'm Pope of a new religion. Ну, я попал в другую Вселенную и влюбился гигантского осьминога, и теперь я Папа новой религии.
Well, now I know why you won't go out with me again. Ну, теперь я знаю, почему ты не хочешь встречаться со мной снова.
P90X, don't fail me now! Ну, культуризм, не подведи меня!
Well, now you've got a bit of free time... Ну что ж, раз у тебя появилось время...
So I said, now it's okay. Ну, ладно, решил я.
But now these kids are going right up to him with a phone throwing fruit at him and he, you know, tries to fight it off. А теперь дети подходят к нему с телефонами, кидают в него фрукты, а он, ну, пытается дать отпор.
Well in an objective way, the origami now was uglier, it was more difficult. Ну, говоря объективно, оригами были ещё ужаснее, чем раньше, ведь было сложнее.
Well, now, that I'm not... (chuckles) -necessarily clear... Ну, теперь, пока я - не совсем ясно понимаю...
Well, now you can see why you were the only man for the job. Ну, теперь вы можете видеть, почему вы были единственным человеком на работу.
Well, I mean, it's a long time ago now. Ну, уже много лет прошло.
So bad is it now too. Ну может, все не так плохо...
So what do we do now? Ну и что будем делать сейчас?
There, now go on, Dan, I'll see you later. Ну вот, а теперь иди, прошу тебя, Дэн.
Yes, there, now that's more becoming. Ну да, так гораздо лучше.
Well, now I'm here. Ну что ж, я тут.
Well, now, we're talking top of the line here. Ну, если мы тут говорим об услуге экстракласса...
Then let's start with what I need, which is all of my people released right now. Ну тогда, мне нужно, чтобы ты сейчас же отпустил всех моих людей.
Well, I think that's up to Roman now. Ну, думаю, теперь это зависит только от самого Романа.
All right, maybe I should just go on and take Ben, now. Ну ладно, может мне забрать у тебя Бена.
Okay, now that's what I'm talking about. Ну, это совсем другое дело.
Well, now that you mention it, I guess you do. Ну, теперь, когда ты об этом упомянул, думаю, ты прав.
The look that you're giving me right now. Ну вот этот взгляд, прямо сейчас.
Well, it's like I always said, you and me are in the same boat, more than ever now. Ну, я же всегда говорил, что мы с тобой в одной лодке. А сейчас - больше, чем когда-либо.
Well, it is only prudent that we question your motives now that we are no longer allies. Ну, теперь, когда мы больше не являемся союзниками, благоразумно лишний раз проверить искренность ваших слов.